Newsmore | ||||||
|
Culturemore | ||||||
|
Tourismmore | ||||||
|
Economymore | ||||||
|
Lifemore | ||||||
|
Around Chinamore | ||||||
|
Language Corner |
王明: 可能, 现在 正是 上班 时间, 人 最 多。 Wáng Míng: Kěnéng, xiànzài zhèngshì shàngbān shíjiān, rén zuì duō. Wang Ming: Maybe. It’s the morning rush hour, when public transport is most crowded. 马克: 看样子,除 了 上班 的 人 以外, 好像 有 很多 外地人。 Mǎkè: Kànyàngzi, chú le shàngbān de rén yǐwài, hǎoxiàng yǒu hěnduō wàidìrén. Mark: It seems that there are many non-locals apart from the regular commuters. 王明: 听说 北京 每天 的 流动 人口 有 一百万, 国外 游客 也 越来越多。 Wáng Míng: Tīngshuō Běijīng měitiān de liúdòng rénkǒu yǒu yìbǎiwàn, guówài yóukè yě yuèláiyuèduō. Wang Ming: It is said that the floating population in Beijing is one million every day. Besides, more and more overseas tourists are coming to visit Beijing. 马克: 每天 我 最 头疼 的 就是 早晨 上班 挤车。 Mǎkè: Měitiān wǒ zuì tóuténg de jiùshì zǎochen shàngbān jǐchē. Mark: Standing in a narrow bus like a sardine in a tin is a headache for me every morning. 王明: 正在 修建 的 地铁 都 修好 后, 将 有 很大 改善。 Wáng Míng: Zhèngzài xiūjiàn de dìtiě dōu xiūhǎo hòu, jiāng yǒu hěndà gǎishàn. Wang Ming: This situation will be improved greatly when the subways under construction are finished. II. Renting a Car
马克: 王明, 你 知道 哪里 可以 租 到 汽车 吗? Mǎkè: Wáng Míng, nǐ zhīdào nǎlǐ kěyǐ zū dào qìchē ma? Mark: Wang Ming, do you know where I can rent a car? 王明: 北京 有 很多 汽车 租赁 公司 啊,很 方便 的。 Wáng Míng: Běijīng yǒu hěnduō qìchē zūlìn gōngsī a, hěn fāngbiàn de. Wang Ming: It’s convenient since there are a number of car rental agencies in Beijing. 马克:我 想 租 一辆 小轿车, 租 两天。 Mǎkè: Wǒ xiǎng zū yíliàng xiǎojiàochē, zū liǎngtiān. Mark: I would like to rent a car for two days. 王明: 你 要 租 什么 车? |
VOL.59 NO.12 December 2010 | Advertise on Site | Contact Us |