早在地震前,因为完好地保存着羌族古老而独特的传统文化,阿尔村就已经成为众多民俗学家、社会学家及社会活动家们研究的样本。不断有人来到阿尔村,考察、访问、拍摄,阿尔村人对此已经习以为常。他们看着那些“外村人”来到自己家中,对自己的一切都充满好奇,开始意识到自己是与众不同的,平时所吃、所穿、所说和所诵的东西有了另外的价值。村里的儿童合唱团也开始在全国各地演出,羌绣、羌笛甚至释比的表演也能在北京、深圳看到了。然而,阿尔村人只是被考察和记录的对象,其中难免会有一些不真实和被曲解的地方。至少我来之前看到的资料和真实所见有着显著的不同。
我们的项目尽可能地使提问和引导不那么主观,而是听村民们讲述。正如CHP反复强调的理念:阿尔村人视为项目的主体。也许他们的文字不够华丽流畅,拍摄的DV没有那么尽善尽美,相片并非工整鲜亮,录制的释比讲述的羌族传说带着浓浓的川西口音,但这才最接近真实的阿尔村,是村民自己眼里、口中、心上的阿尔村。
在我们离开的时候,村民们举办了他们一直渴望的、传统的羌历年活动。羌历年——羌族的新年,每年农历十月初一(2009年是公历11月17日)举办。按照羌族的传统,羌历年期间会举办一系列祭祀和庆祝活动,但是地震后阿尔村由于重建家园任务繁重,还未举办过羌历年活动。我们的目标之一,也希望看到村民尽快恢复这一古老传统。
由于地震,被迫放弃了半山腰白家夺寨村民更是充满渴望。18日,依然是漫天大雪,在他们往年过羌历年的一小块平地上,村民们点燃了高高的柴堆,老释比敲着羊皮鼓开始唱起神秘的经文。鼓声与唱经声随着雪花飘散开来,火光映衬得大家的脸都是红红的……
本文作者为中国人民大学法学院2008级法律史博士研究生,“阿尔村羌文化保护”项目志愿者小组成员。
|