今日中国


解密《解密》的海外成功


2014-08-06 15:08:30     作者: 本刊记者 刘 毅    字号: T|T    来源:

2014年的上半年,全球出版界都在为《每日电讯报》所称的一本“你不可错过的中国小说”而着迷。中国作家麦家的《解密》英文版在英、美等35个英语国家上市,一举打破中国作家在海外销售的记录,在美国亚马逊文学书周排行的最好成绩为17名。麦家以手支额、目光直视读者的照片频频出现在英语媒体的书评板块,低调神秘的他也被称为“中国的丹·布朗”。

迟到的“走红”

近年来,作家麦家屡屡成为媒体关注的焦点,在图书出版界和影视界都刮起了一阵又一阵“麦旋风”。前不久,他再度吸引了媒体的目光,其长篇小说《解密》英译本在上市首日即改写中国作家在海外销售的最好成绩,闯进英国和美国的亚马逊图书排行榜。

 
麦家出席“解密麦家”书友沙龙暨《刀尖》签售会

《解密》讲述了数学天才容金珍的辉煌与陨落。这个身世曲折、患有自闭症的年轻人,因缘际会成为一名密码破译员,为国家服务并立下功勋。但在研究一部顶级密码的时候,容金珍因为遗失了记录思考过程的笔记本,最终精神崩溃。

出版于2002年的《解密》是麦家的第一本小说,让默默无闻的他声名鹊起,并因为根据此书改编的电视剧而成为中国家喻户晓的明星。而十余年后,这部谍战小说又让麦家跻身国际超级畅销书作家之列——美国FSG出版社开出了高达15%的版税(如果销售超过10000册),预付版税10万美金。

“如此高的版税和订金,在我十多年的版权交易经历中还是第一次,中国作家在海外的版税大都在6%-8%,”麦家作品的海外版权代理人谭光磊说。他是台湾光磊国际版权经纪有限公司总裁,自2010年同美国FSG建立版权交易关系后,先后推荐过14本中文小说,因为种种原因都没有签单。但看到《解密》后,FSG迫不及待地要出版这本书,并连同《解密》的姊妹篇《暗算》一同签下。

麦家的成功对整个中国文学市场来说,不亚于一针兴奋剂。长期以来,中国的图书版权贸易一直处于逆差,版权引进与输出比在2003年高达15:1。虽然逐年缩小至2012年的1.9:1,但输出种类多集中在中医、古籍、绘画、书法等传统文化领域。以输出地域来看,主要在中国台港澳地区和韩国、日本等汉文化辐射圈内。对一个以5000年文明为傲的国家来说,这实在是一件令人遗憾的事。

《解密》受到西方读者欢迎,与它本身的特点密不可分——悬疑成分、家族传奇、破译密码、中国近代史等因素构成一个迷人的组合。但它的“意外”走红也得益于两个重要因素:翻译和代理人。“解密”这两个环节,也许能让更多优秀的中国文学作品为全世界读者所熟悉。

晚点飞机送来的好翻译

2010年,在韩国首尔国立大学当老师的米欧敏到上海参加世博会。因为飞机晚点,无所事事的她在机场书店买了两本书,《解密》和《暗算》。因为电视剧的热播,这两本书近五年来都被放在书店的醒目位置。但米欧敏对此一无所知,她毕业于牛津大学,拥有古汉语博士学位,中国当代文学并不在她的阅读范围内。

米欧敏之所以要买这两本书,是因为她的爷爷在二战时期曾为英国谍报机构效力,在世界头号破译家阿兰·图灵的指导下工作。米欧敏随便翻译了其中的几章,准备给她爷爷看。

米欧敏的译文干净利落,又透着一种古典的美和异国的气质。麦家文字中透露的那种隐秘、诗意的张力,在译文中得到了很好的体现,能让异国读者也捕捉到那种美。“这样一个怪异、扭曲、非常的故事,却被作者用优美生动的散文化的语言书写了出来,”《经济学家》3月书评《每个人都应该读的中国小说》,这篇文章的副标题是《终于,一部伟大的中国小说》。

事实上,中国过去35年来出现了大量优秀的文学作品,但因为中译外的翻译人数极少,这些作品无法让西方读者、甚至国外的出版社见到。“翻译是二度创作,他们既可以把一部二流作品提升为一流作品,也可能把一部经典之作糟蹋掉,”麦家在接受媒体采访时说。

河北省作协副主席解文阁(笔名大解)就没有麦家这样的好运气。2012年,他曾为自己20万字的作品《悲歌》寻找英文译者。在多处碰壁后,他终于找到敢接下这项工作的翻译,但报价高达800元每千字,这是一般英译中翻译的10倍,远远超出了他能承受的范围。

中国作协显然也意识到了这个问题。2013年9月,它联合中国外文局举办了首届中国当代优秀作品国际翻译大赛,为20部当代短篇小说寻找翻译。截止到2014年3月底,组委会共收到来自30多个国家和地区的1006篇稿件,希望能在这些参赛者中寻找下一个米欧敏。

1   2     

在线订阅

在线试读 杂志订阅

今日中国 2014-08

海上丝绸之路历史进程波澜起伏,但泉州与海上丝绸之路沿线国家和地区的双向通航、贸易未曾中断,并延续传承而惠泽今世。

更多>> 深度报道

泉州:一座与 ...

到唐代,泉州已经是中国著名的海港口岸。宋元时期,泉州与埃及的亚历山大港一起,成为世界性的两个贸易大港。

新“海丝”, ...

海上丝绸之路历史进程波澜起伏,但泉州与海上丝绸之路沿线国家和地区的双向通航、贸易未曾中断,并延续传承而惠泽今世。

微博互动