- Accueil
- Médecine chinoise
- Toit du monde
- Cuisine
- Livre
- Proverbe
- Francosphère
- A la chinoise
- Tendance
- Mots clés pour comprendre la Chine
- Aux quatre coins du pays
- Objets d'art
- Sci-Edu
- Environnement
- Personnalité
- Sport
- Tourisme
- Culture
- Economie
- Société
- Focus
- Convergence
- Propos d’expert
- Reportage spécial
- Dossier
- Galerie photo
- Actualité
Société
- S’en tenir à la tradition de présenter la Chine au monde sur la base des faits
- Chine : des milliers de personnes évacuées suite aux inondations
- Les dégâts causés par les inondations au Pakistan s'alourdissent, prévient l'ONU
- La police irlandaise saisit pour 1,7 million d'euros de cannabis
- La Chine souffre d'un grand écart de revenus entre les zones rurales et urbaines
Le premier Prix Fu Lei
|
|
Le premier Prix Fu Lei a été décerné à l'Université de Beijing à Zhang Zujian, traducteur de « La Voie des Masques» de Claude Lévi-Strauss, et à Ma Zhencheng, traducteur des « Essais»de Montaigne. « Ce prix a été décerné par Liu Binjie, ministre chinois de l'Administration générale de la Presse et de l'Édition, Tie Ning, présidente de l'Association nationale des écrivains de Chine, Hervé Ladsous, ambassadeur de France en Chine, ainsi que par Jean-Marie Gustave Le Clézio, lauréat du prix Nobel de Littérature en 2008. Le Prix Fu Lei a pour but de récompenser le meilleur livre français traduit en chinois et publié dans la partie continentale de la Chine. Le jury est composé de traducteurs, d'auteurs et d'universitaires chinois et français. Pour la qualité de la traduction et de l'édition, la maison d'édition et le traducteur de l'ouvrage lauréats se voient remettre le prix Fu Lei et reçoivent la somme totale de 8 000 euros, soit 4 000 euros chacun.
. |