CHINAHOY

HOME

2011-June-10

At the Hairdresser's

Lesson 6  At the Hairdresser's

Conversation

珍妮: 马克, 你 知道 附近哪里 有理发店 吗?

Zhēnní: Mǎkè, nǐ zhīdao fùjìn nǎlǐ yǒu lǐfàdiàn ma?

Jenny: Mark, is there a hairdresser's nearby?

马克: 学校     旁边   就 有一 家。。             

正好     我也 要 去理发, 咱们 一起去 吧。。

Mǎkè:  Xuéxiào pángbiān  jiù yǒu yì jiā.

Zhènghǎo wǒ yě yào qù lǐfà,  zánmen yìqǐ qù ba.

Mark: There's one  next to the school. I need a haircut too. Let's go together.

理发师: 您好, 有 什么  可以  帮 您 的?

Lǐfàshī: Nínhǎo, yǒu shénme kěyǐ bāng nín de?

Barber: Hello, what can I do for you?

珍妮:  我  想   染 头发。。

Zhēnní:  Wǒ xiǎng rǎn tóufa.

Jenny: I'd like  my hair colored.

马克:  我  想  剪头。。

Mǎkè:  Wǒ xiǎng jiǎntóu.

Mark: I'd like a haircut.

理发师: 女士染发 在 那边。男士  请   坐 在 这儿。。

        您 想  怎么  剪?

Lǐfàshī: Nǚshì rǎnfà zài nàbiān.  Nánshì qǐng zuò zài zhèr.

             Nín xiǎng zěnme jiǎn?

Barber: Over there for hair coloring, Miss. Sir, please take a seat here.

             How do you want it?

马克: 修剪  一下 就可以了, 别 剪 太 短  了。。

Mǎkè: Xiūjiǎn yíxià jiù kěyǐ le, bié jiǎn tài duǎn le.

Mark: Just a trim will be OK. Not too much off.

理发师: 您 刮脸 吗?

Lĭfàshī: Nín guāliăn ma?  

Barber: Would you like a shave?

马克: 要 刮脸,  再 修  一下 胡子。。

Mǎkè: Yào guāliăn, zài xiū yíxià húzi.  

Mark:  Yes, and I'd like my beard trimmed.

理发师:好 了。您  看 可以 吗? 

Lĭfàshī: Hăo le. Nín kàn kĕyĭ ma?

Barber:  Right.  How do you like it now?

麦克:  很好。  谢谢 你。。

Mǎkè:  Hĕnhăo. Xièxie nǐ.

Mike:  Great. Thank you.

珍妮:  我 把 头发 染 成  了 棕色,  怎么样?

Zhēnní: Wǒ bǎ tóufa răn chéng le zōngsè, zěnmeyàng?

Jenny: I've had my hair tinted brown. What do you think of it?

马克:  真 是  漂亮   极了。

Mǎkè: Zhēn shì piàoliang jí le.

Mark: Really nice.

 

New Words

1. 理发店 lǐfàdiàn  hairdresser's shop, barbershop

2. 理发师 lĭfàshī  hair stylist

3. 染发 rǎnfà tint hair   

4. 剪头 jiǎntóu haircut

5. 修剪 xiūjiǎn trim

6. 刮脸 guāliăn shave

7. 胡子 húzi  beard

8. 棕色 zōngsè brown

1   2