Health Complaints
Health Complaints
Conversations
I
王明: 马克,你 看上去 气色 不 太 好。
Wáng Míng: Mǎkè, nǐ kànshàngqù qìsè bú tài hǎo.
Wang Ming: Mark, you don't look well.
马克:是 呀, 我 感冒 了。
Mǎkè: Shì ya, wǒ gǎnmào le.
Mark: Yes, I caught a cold.
王明: 你 觉 得 哪儿 不 舒服 呀?
Wáng Míng: Nǐ jué de nǎr bù shūfu ya?
Wang Ming: How do you feel?
马克: 我 嗓子 疼, 头 也 有点儿 疼。
Mǎkè: Wǒ sǎngzi téng, tóu yě yǒudiǎnr téng.
Mark: I have a sore throat and headache.
王明: 你 像 这样 已经 有 多 长 时间 了?
Wáng Míng: Nǐ xiàng zhèyàng yǐjīng yǒu duō cháng shíjiān le?
Wang Ming: How long have you been like this?
马克:已经 有 两 三 天 了。
Mǎkè: Yǐjīng yǒu liǎng sān tiān le.
Mark: A couple of days.
Wáng Míng: Nǐ qù kàn yīshēng le ma?
Wang Ming: Have you seen a doctor?
马克:没有, 我 懒 得 去。
Mǎkè: Méiyǒu, wǒ lǎn de qù.
Mark: No, I don't feel like going to the hospital.
王明: 赶快 去 吧。 要是 严重 就 不 好 了。
Wáng Míng: Gǎnkuài qù ba. Yàoshì yánzhòng jiù bù hǎo le.
Wang Ming: You'd better go see a doctor, or you'll get worse.
马克:好 吧。
Mǎkè: Hǎo ba.
Mark: All right.
II
马克: 早上 好, 大夫。
Mǎkè: Zǎoshang hǎo, dàifu.
Mark: Good morning, doctor.
大夫: 早上 好。 您 哪儿 不 舒服 呀?
Dàifu: Zǎoshang hǎo. Nín nǎr bù shūfu ya?
Doctor: Good morning. What seems to be the problem?
马克:我 好像 感冒 了。
Mǎkè: Wǒ hǎoxiàng gǎnmào le.
Mark: I seem to have a cold.
大夫: 我 觉 得 您 是 患 了 流感。 这个 时侯 是 流感 的 高发 季节。
Dàifu: Wǒ jué de nín shì huàn le liúgǎn. Zhège shíhòu shì liúgǎn de gāofā jìjié.
Doctor: It looks like you've got influenza. It's flu season.
Services
Economy
- Eco-agriculture and Eco-tourism Power Nanchang’s Green Development
- Balance Environmental Protection and Economic Prosperity – Nanchang Looks to European Technology for Green Development
- Sustainable Growth Requires Wiser Energy Use
- Chinese Economy: On the Path of Scientific Development
- China's Economy over the Last Ten Years