CHINAHOY

HOME

2009-June-19

Traffic

Wáng Míng: Nǐ yào zū shénme chē?

Wang Ming: Which model do you prefer?

马克: 我 想 租 一辆 奥迪。

Mǎkè: Wǒ xiǎng zū yíliàng àodí.

Mark: I want to rent an Audi.

王明: 挺 简单 的,你 带着 驾驶证 和 押金 去 汽车 租赁 公司 办手续 就 行 了。

Wáng Míng: Tǐng jiǎndān de, nǐ dàizhe jiàshǐzhèng hé yājīn qù qìchē zūlìn gōngsī bàn shǒuxù jiù xíng le.

Wang Ming: That’s easy. Just take your driving license and deposit, and go through the procedures at a car rental agency.

马克: 押金 是 多少 呢?

Mǎkè: Yājīn shì duōshǎo ne?

Mark: How much is the deposit?

王明: 不 去 外地 的 话,奥迪 一 个 月 的 押金 是 五万 元。

Wáng Míng: Bù qù wàidì de huà, àodí yí ge yuè de yājīn shì wǔwàn yuán.

Wang Ming: It’s RMB 50,000 per month for an Audi if you only drive in Beijing.

马克:租车费 是 多少?

Mǎkè: Zūchēfèi shì duōshǎo?

Mark: How much is the rental rate?

王明: 好像 是 每天 1000 块。

Wáng Míng: Hǎoxiàng shì měitiān yìqiān kuài.

Wang Ming: About RMB 1,000 per day.

 

Useful Sentences

1、你 往后 先 退 一下,让 我 先 出去。

Nǐ wǎnghòu xiān tuì yíxià, ràng wǒ xiān chūqù.

Can you back your car up and let me out?

2、打车 快 还是 坐 地铁 快?

Dǎchē kuài háishì zuò dìtiě kuài?

Which is faster, taking a cab or the subway?

      1   2   3   4   5