Interview
de Jiang Hong, secrétaire général du comité municipal du Parti de
Chaozhou (I)
 |
|
 |
Des fresques. |
Exposition de vêtements de noce et de soirée. |
Le théâtre de Chaozhou. |
La supériorité culturelle de Chaozhou
Journaliste : L’histoire
et la culture de Chaozhou remontent à très loin et sont d’une grande
richesse. Le théâtre, la musique, la broderie, la cuisine, le thé
gongfu de Chaozhou sont réputés tant à l’intérieur qu’à l’extérieur
du pays. Ces enseignes d’or font partie de la « culture de
Chao » qui fait fureur en Chine ; mais tout compte fait,
qu’est-ce qui forme le charme particulier de la « culture de
Chao »?
Jiang Hong : Chaozhou est une
ville connue pour son histoire et sa culture, elle dispose d’une
supériorité culturelle particulière. La province du Guangdong a
défini deux villes comme ville culturelle et historique : Guangzhou
et Chaozhou. Chaozhou possède plus de 700 vestiges et monuments
historiques, dont cinq sont d’échelon national et onze d’échelon
provincial; mentionnons, entre autres, le temple des ancêtres de
Huang Gong, le pont Guangji et le temple Kaiyuan,. La culture liée
à Han Yu, grand penseur et homme de lettres de la dynastie des Tang,
fait aussi partie de la culture de Chaozhou.
Chaozhou est le berceau de la « culture de Chao »
qui est un aspect important de la culture nationale chinoise. La
musique, le théâtre, le thé gongfu, la cuisine et la broderie
y ont un style original et un héritage culturel particulier.
Le dialecte de Chaozhou est une caractéristique importante de
la culture de Chaozhou. Dans la période de l’empereur Kangxi des
Qing, la ville avait son propre dictionnaire. Le putonghua (langue
chinoise commune) a quatre tons, mais la langue de Chaozhou
en compte huit.
Une autre particularité tient au fait que Chaozhou
est un berceau connu des compatriotes d’outre-mer. Il y a presque
autant de Chinois originaires de Chaozhou qui vivent au pays qu’à
l’étranger. Les habitants de cette ville sont des travailleurs innés
qui endurent facilement les difficultés et les privations; en outre,
ils sont des lutteurs acharnés, des gens honnêtes et loyaux qui
sont dotés d’un fort esprit d’initiative et de cohésion. L’entrepreneur
hongkongais Li Ka-Cheng et le réputé sinologue Rao Zongyi
sont tous les deux originaires de Chaozhou. Dans les pays étrangers,
les gens de Chaozhou se révèlent d’excellents hommes d’affaires.
Faire valoir la supériorité de son économie typique
Journaliste : Chaozhou
se trouve à l’est du Guangdong et à l’est du delta de la rivière
des Perles ; par rapport à Guangzhou, Foshan et Zhuhai, à quoi
tient la supériorité du développement économique de Chaozhou ?
Jiang Hong : Chaozhou est un centre
de l’est du Guangdong qui a dix districts sous sa compétence administrative.
Une grande quantité de porcelaines sont exportées à partir d’ici.
Ces dernières années, l’économie de l’est du Guangdong se développe
à un rythme assuré, mais il y a encore beaucoup de potentiel à déployer.
Dès mon entrée en fonctions, j’ai lancé le mot d’ordre suivant :
en tant que citoyen de Chaozhou, vous devez d’abord aimer votre
ville, l’édifier, la servir, l’améliorer et la faire rayonner à
travers vos efforts. À ce propos, j’ai indiqué six domaines :
premièrement, renforcer les caractéristiques particulières de l’économie
régionale. Il y a peu, j’ai fait la tournée des entreprises porcelainières,
et j’en ai été fort surpris. Dans le passé, la production de la
porcelaine de Chaozhou ne se faisait que dans des petits ateliers
et les produits ne se vendaient que dans des petits étals. Aujourd’hui,
les entreprises sont modernes. Cette année, Chaozhou a obtenu les
titres de « Capitale de la porcelaine » et de « Ville
des porcelaines d’usage courant ». Chaozhou méritait bien cet
honneur.
Deuxièmement, regrouper les ressources culturelles. À présent,
on est en train de préparer la fondation du « Centre d’études
sur la culture de Chaozhou » en vue d’approfondir les études
sur la culture de Chaozhou, son héritage et son rayonnement, et
afin d’encourager l’intégration de la culture et de l’économie.
Au cours du processus d’édification de la ville, nous attachons
de l’importance à bien manifester les particularités culturelles
de Chaozhou.
Troisièmement, faire valoir les fonctions des compatriotes
d’outre-mer. Après la fête du Printemps de cette année, les dirigeants
du comité municipal du Parti et de la municipalité se sont rendus
à Hongkong et à Macao pour saluer les personnalités originaires
de Chaozhou et chercher les occasions de collaboration. L’appel
des hommes d’affaires et l’introduction des investissements ont
été considérés comme une mesure importante pour accélérer le développement
de la ville. Au premier semestre, l’utilisation des investissements
étrangers a augmenté de 45 %.
Quatrièmement, exploiter le nouvel espace de développement.
Pour accélérer le développement économique de Chaozhou, nous attachons
de l’importance au développement de l’économie typique, à la construction
du port et à l’économie culturelle et touristique. L’économie typique,
c’est-à-dire l’économie privée, se développe et la vie du peuple
s’améliore ; la construction du port est très importante, car
c’est une énergie porteuse d’espoir et de développement. Établir
l’économie touristique, c’est faire connaître la réputation de Chaozhou.
Cinquièmement, améliorer l’environnement de développement
de la ville. La construction de la zone culturelle et touristique
offrira un lieu d’exposition de la culture de Chaozhou. En effet,
l’environnement d’affaires est parfois plus important que les infrastructures.
Le style et l’efficacité du gouvernement sont la fenêtre de l’image
de la ville, et nous nous efforçons de devenir un organe gouvernemental
de services qui opère dans un cadre légal et loyal.
Sixièmement, établir le principe de tout baser sur
l’humain et augmenter sans cesse le niveau de vie du peuple. Dans
le passé, Chaozhou était un coin de pays; aujourd’hui, elle est
la « porte est » du Guangdong. Chaozhou va devenir une
fenêtre permettant de faire connaître sa culture, son charme touristique
et son développement d’ensemble. Nous allons édifier Chaozhou comme
la « porte est » du Guangdong.
Rassembler toutes les forces de la ville pour
fonder trois centres
Journaliste: Établir
les marques particulières d’une ville est la voie que choisissent
beaucoup de villes chinoises ; à titre d’exemple mentionnons
le festival de la bière de Qingdao et le festival de la mode de
Dalian. On s’appuie sur l’effet généré par ces marques pour développer
la ville et enrichir la population. M. le Secrétaire, d’après vous,
quel est l’effet de ces marques? Et quels efforts déploie-t-on à
Chaozhou pour mettre en valeur ses particularités?
Jiang Hong : Chaque
ville a son charme. La poterie et la porcelaine forment le charme
de Chaozhou. Les métiers de la poterie et de la porcelaine enregistrent
une croissance de 30 % par an. Au premier semestre, on a atteint
33 %. Dans le passé, les produits en porcelaine de Chaozhou étaient
exportés; cette fois-ci, l’exposition de la porcelaine de Chaozhou
s’est tenue à Beijing pour la première fois, et Chaozhou a pu montrer
sa force réelle aux 150 000 visiteurs. Ce fut un succès inattendu.
La foire de la porcelaine deviendra une marque particulière
de la ville et elle aura lieu une fois l’an.
Établir des marques particulières de qualité est
une voie importante qu’emprunte la ville pour développer son économie.
Chaozhou va s’appuyer sur sa porcelaine, sa culture et ses compatriotes
d’outre-mer. Pour bien développer les métiers liés à la porcelaine,
nous avons décidé de rassembler toutes les forces de la ville pour
construire trois centres : le centre d’étude et d’exploitation
des produits de porcelaine, le centre de production et le centre
de distribution. Nous avons signé des accords de coopération avec
l’Institut de la poterie et de la porcelaine de Jingdezhen, et nous
avons engagé son doyen comme conseiller technique. En octobre de
cette année, l’École de poterie et de porcelaine de Chaozhou a été
transformée en institut. L’automne prochain, il recrutera des élèves
officiellement. En même temps, nous avons collaboré avec les autres
zones de production porcelainière, telles que Zibo du Shandong et
Tangshan du Hebei, ainsi qu’avec l’université Qinghua et l’Université
de l’industrie du Guangdong pour former des techniciens.
Participer à la coopération économique du mégadelta
de la rivière des Perles
Journaliste : Depuis
dix ans, la coopération entre 13 villes du mégadelta a insufflé
une belle vitalité au développement économique dû Guangdong. Quelle
influence a-t-elle eue sur Chaozhou ?
Jiang Hong : La
coopération économique entre 13 villes du mégadelta de la rivière
des Perles a dynamisé l’économie de Chaozhou. Actuellement, Hongkong,
Macao et l’Asie du Sud-Est participent à l’économie du Guangdong.
En tant que « porte est » du Guangdong, Chaozhou doit
planifier son économie en ayant l’ouverture en tête. Participer
à la coopération économique régionale, c’est d’abord pouvoir communiquer
ensemble. Dans l’avenir, cinq autoroutes et deux chemins de fer
passeront à Chaozhou. L’autoroute qui relie le Fujian et Chaozhou
est en cours de planification. Le chemin de fer reliant Xiamen à
Shenzhen passera à Chaozhou. Bientôt, il ne faudra qu’un peu plus
d’une heure pour aller à Shenzhen et à Xiamen. Ensuite, il faut
combiner les industries. À part de l’industrie et de l’agriculture,
le tourisme sera inclus dans la coopération du mégadelta de la rivière
des Perles. Finalement, il faut intégrer la distribution commerciale.
En 2006, la zone touristique et culturelle de l’ancienne cité de
Chaozhou, d’une superficie de deux km2, sera ouverte
au public. La zone culturelle va présenter aux visiteurs les ressources
culturelles de Chaozhou, et le pont Guangji, l’un des quatre ponts
anciens de Chine, sera restauré. Chaozhou va pouvoir bien présenter
son charme au monde.
|