HOME>Bildung, Kultur und Reisen

Nationale Pilotzonen für die ökologische Zivilisation

2023-08-28 15:36:00 Source:german.chinatoday.com.cn Author:
【Schließen】 【Drucken】 GroßMittelKlein

国家生态文明试验区 


Nationale Pilotzonen für die ökologische Zivilisation 

  

国家生态文明试验区,是生态文明体制改革的国家级综合平台。中共十八届五中全会和“十三五”规划《纲要》 明确提出,设立统一规范的国家生态文明试验区。2016年8 月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于设立统一规范的国家生态文明试验区的意见》,福建、江西和贵州三省作为生态基础较好、资源环境承载能力较强的地区,被纳入首批统一规范的国家生态文明试验区,探索形成可在全国复制推广的成功经验。2019年5月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发了《国家生态文明试验区(海南)实施方案》, 将海南纳入试验区范围。 

  

Die nationalen Pilotzonen für ökologische Zivilisation bilden eine umfassende Plattform für die Reform des ökologischen Zivilisationssystems auf Staatsebene. Auf der fünften Plenartagung des 18. Zentralkomitees der KP Chinas und im Grundriss des 13. Fünfjahresplans wurde die Schaffung einheitlicher und standardisierter nationaler Pilotzonen für die ökologische Zivilisation eindeutig festgeschrieben. Im August 2016 gaben die Generalbüros des Zentralkomitees der KP Chinas und des Staatsrates ihre „Stellungnahmen zur Einrichtung einheitlicher und standardisierter nationaler Pilotzonen für die ökologische Zivilisation“ heraus. Die Provinzen Fujian, Jiangxi und Guizhou wurden als erste Gruppe zur Ansiedlung derartiger Versuchszonen bestimmt, da sie über gute ökologische Grundlagen und eine starke Ressourcen- und Umwelttragfähigkeit verfügen. Im Mai 2019 gaben die besagten Generalbüros überdies den „Umsetzungsplan für die Errichtung einer nationalen Pilotzone für die ökologische Zivilisation in Hainan“ heraus. Damit wurde Hainan in den Geltungsbereich dieser Pilotzonen einbezogen. 

  

2020年11月,国家发展改革委印发《国家生态文明试验区改革举措和经验做法推广清单》,内容包括自然资源资产产权、国土空间开发保护、环境治理体系、生活垃圾分类与治理、水资源水环境综合整治、农村人居环境整治、 生态保护与修复、绿色循环低碳发展、绿色金融、生态补偿、生态扶贫、生态司法、生态文明立法与监督、生态文明考核与审计等14个方面,共90项可复制可推广的改革举措和经验做法。这标志着国家生态文明试验区已取得阶段性成果,将极大促进各地区进一步深化生态文明体制改革,对 “十四五”时期加快推进生态文明建设具有重要意义。 

 

Im November 2020 veröffentlichte die Nationale Entwicklungs- und Reformkommission die „Liste der Reforminitiativen und Erfahrungswerte für die Förderung nationaler Pilotzonen der ökologischen Zivilisation“. Sie umfasste insgesamt 14 Aspekte sowie 90 Reforminitiativen und Erfahrungswerte, die replizierbar sind und sich zur Weiterverbreitung anbieten, darunter Eigentumsrechte an natürlichen Ressourcen, Maßnahmen zur Entwicklung und zum Schutz des territorialen Raums, ein Umweltmanagementsystem, die Trennung und Entsorgung von Haushaltsabfällen, Maßnahmen zur umfassenden Sanierung von Wasserressourcen und Wasserumwelt, die Verbesserung des ländlichen Lebensumfeldes, Schutz und Wiederherstellung der Ökosysteme, eine grüne, kreisläufige und kohlenstoffarme Entwicklung, grüne Finanzen, ökologische Kompensation, Verbindung des Umweltschutzes mit der Armutsbekämpfung, Gerichtsverfahren im Bereich Ökosysteme und Umwelt, Gesetzgebung und Aufsicht sowie Bewertung und Rechnungsprüfung im Bereich ökologische Zivilisation. Damit wurde ein Etappensieg in Bezug auf die Schaffung nationaler Pilotzonen für die ökologische Zivilisation erzielt, was die weitere Vertiefung der Reform des ökologischen Zivilisationssystems in verschiedenen Regionen stark fördern wird. Auch sind diese Erfolge von großer Bedeutung für die Beschleunigung des Aufbaus der ökologischen Zivilisation in der Periode des 14. Fünfjahresplans. 

  

建设国家生态文明试验区,是将中央顶层设计与地方具体实践相结合,以体制创新、制度供给、模式探索为重点, 集中开展生态文明体制改革综合试验,率先建成较为完善的生态文明制度体系,形成一批可在全国复制推广的重大制度成果,资源利用水平大幅提高,生态环境质量持续改善,发 展质量和效益明显提升,实现经济社会发展和生态环境保护双赢,形成人与自然和谐发展的现代化建设新格局,为加快生态文明建设、实现绿色发展、建设美丽中国提供有力制度保障。 

 

Der Aufbau nationaler Pilotzonen für die ökologische Zivilisation soll das Top-Level-Design der Zentralregierung mit spezifischen lokalen Praktiken kombinieren, sich auf institutionelle Innovation, Systembereitstellung und Modellerkundung konzentrieren, umfassende Experimente zur Reform des ökologischen Zivilisationssystems in den Fokus rücken, die Führung beim Aufbau eines relativ vollständigen ökologischen Zivilisationssystems übernehmen und als Ergebnis eine Reihe wichtiger institutioneller Errungenschaften liefern, die repliziert und im ganzen Land verbreitet werden können. Auch dienen die Anstrengungen dazu, das Niveau der Ressourcennutzung deutlich zu erhöhen, die Qualität der ökologischen Umwelt kontinuierlich zu verbessern, die Qualität und Effizienz der Entwicklung erheblich zu steigern und eine Win-win-Situation zwischen sozioökonomischer Entwicklung und Umweltschutz zu erreichen. So wird ein neues Modernisierungsmuster für die harmonische Entwicklung von Mensch und Natur geschaffen, das wiederum eine starke institutionelle Garantie für die Beschleunigung des Aufbaus der ökologischen Zivilisation, die grüne Entwicklung und den Aufbau eines schönen Chinas bietet. 

 

Teilen:

Copyright © 1998 - 2016

今日中国杂志版权所有 | 京ICP备10041721号-4

京ICP备10041721号-4