HOME>Bildung, Kultur und Reisen

Kontrolle der Wüstenbildung in der Kubuqi

2023-09-12 16:25:00 Source:german.chinatoday.com.cn Author:
【Schließen】 【Drucken】 GroßMittelKlein

Kontrolle der Wüstenbildung in der Kubuqi 

  

库布其沙漠治理 

  

库布其沙漠,蒙古语中意为“弓上之弦”,是中国第七 大沙漠,总面积约为1.86万平方公里,主体位于内蒙古自治 区鄂尔多斯市杭锦旗境内,曾是内蒙古自治区中西部生态环 境极度脆弱的地区之一,也是京津冀地区三大风沙源之一, 一度被称为生命禁区。库布其沙漠治理方面存在亟须解决的 问题,如缺植被、缺公路,降水少,农牧民收入少,沙尘暴 频发等,沙区生态环境和生产生活条件十分恶劣,改善生态 与发展经济的任务十分繁重。 

 

Die Wüste Kubuqi, was auf Mongolisch „Sehne am Bogen“ bedeutet, ist mit einer Gesamtfläche von rund 18.600 Quadratkilometern die siebtgrößte Wüste Chinas. Der größte Teil befindet sich im Hanggin-Banner der Stadt Ordos im Autonomen Gebiet Innere Mongolei. Es war einst eines der Gebiete mit extrem fragiler ökologischer Umwelt in den zentralen und westlichen Gebieten der Inneren Mongolei und eine der drei Hauptquellen für Sandstürme in Beijing, Tianjin und Hebei. Eine Zeitlang galt die Kubuqi als lebensfeindliche Zone. Als größte Probleme galten unter anderem spärliche Vegetation, fehlende Straßen, geringe Niederschläge, niedrige Einkommen für Bauern und Hirten und häufige Sandstürme. Das ökologische Umfeld und die Produktions- und Lebensbedingungen im Sandgebiet waren denkbar schlecht, und die Aufgabe, eine ökologische Wende zum Besseren einzuleiten und die Wirtschaft zu entwickeln, lastete schwer. 

  

为改变这一恶劣的生态环境,破解库布其沙漠治理难 题,当地党委、政府将生态建设作为全旗最大的基础建设和 民生工程来抓,大力推进中国北疆生态安全屏障建设,探索 出“党委政府政策性主导、社会产业化投资、农牧民市场化参与、科技持续化创新”四轮驱动的“库布其沙漠治理 模式”,构建了“生态修复、生态牧业、生态健康、生态旅 游、生态光伏、生态工业”一、二、三产融合发展的沙漠生 态产业体系。库布其沙漠区域生态环境明显改善,生态资源 逐步恢复,沙区经济不断发展,三分之一的沙漠得到治理, 实现了由“沙逼人退”到“绿进沙退”的历史性转变,形成 了“守望相助、百折不挠、科学创新、绿富同兴”的“库布 其精神”,实现了生态效益、经济效益和社会效益的有机统 一,被联合国确认为“全球生态经济示范区”。 

 

Um das schlechte ökologische Umfeld zu ändern und Probleme bei der Bekämpfung der Kubuqi-Wüste zu lösen, packten das örtliche Parteikomitee und die Regierung den ökologischen Aufbau als wichtigstes Projekt des gesamten Banners für den Aufbau von Infrastruktur und die Sicherung des Lebensunterhalts an. Energisch förderten die Verantwortlichen die Schaffung einer ökologischen Sicherheitsbarriere an der Nordgrenze Chinas und erkundeten Modelle für die Kontrolle der Wüstenbildung an den Ausläufern der Kubuqi. Das angewandte Modell stützte sich auf vier Eckpfeiler, nämlich die politische Leitung durch Parteikomitee und Regierung, gesellschaftliche und industrielle Investitionen, eine marktorientierte Beteiligung von Bauern und Hirten und nachhaltige wissenschaftlich-technologische Innovationen. Auf diese Weise wurde ein ökologisches Wüsten-Industriesystem geschaffen, das die Entwicklung des primären, sekundären und tertiären Sektors in einem gemeinsamen Rahmen integrierte: ökologische Wiederherstellung, grüne Tierhaltung, ökologische Gesundheit, Öko-Tourismus, Photovoltaik und grüne Industrien. Die ökologische Umwelt der Wüstenregion hat sich seither erheblich verbessert. Die Umweltressourcen wurden schrittweise wiederhergestellt, die Wirtschaft des Sandgebiets begann zu gedeihen, ein Drittel der Wüstenfläche wurde begrünt. So konnte ein historischer Wandel eingeläutet werden. Fortan war es nicht mehr der Sand, der die Menschen zum Rückzug zwang, sondern das Grün, das den Sand zurückdrängte. Im Zuge der Anstrengungen formte sich der „Kubuqi-Geist“, der auf gegenseitiger Hilfe, Unbeugsamkeit, wissenschaftlicher Innovation, Umweltfreundlichkeit und Wohlstand beruht. Es gelang, ökologischen, wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Nutzen organisch miteinander zu verbinden. Die Region erhielt von den Vereinten Nationen für ihre Erfolge den Status einer „Global Ecological Economy Demonstration Zone“. 

  

库布其沙漠治理,是习近平生态文明思想的生动实践。 这一治理模式不仅在中国各大沙区成功落地,而且已走入沙 特、蒙古国等“一带一路”合作国家和地区,成为“世界治 沙看中国,中国治沙看库布其”的样板和典范,实现了从“黄色沙漠”到“绿洲银行”的蜕变。以库布其治沙为代表 的中国荒漠化治理,为世界荒漠化防治开出了中国药方,为 实现土地退化零增长的目标提供了中国方案,为推进人类可 持续发展贡献了中国经验。 

 

Die erfolgreiche Kontrolle der Kubuqi-Wüste ist ein anschauliches Beispiel für Xi Jinpings Gedanken zur ökologischen Zivilisation. Dieses Modell wurde nicht nur in den großen Sandgebieten Chinas erfolgreich umgesetzt, sondern hat auch in Saudi-Arabien, der Mongolei und anderen Teilnehmerländern und -regionen der Seidenstraßeninitiative Einzug gehalten. Es ist zu einem Inbegriff dafür gereift, dass „die Sandbewirtschaftung der Welt sich an China orientiert und Chinas Sandbewirtschaftung sich auf Kubuqi stützt“. Die Region rund um die Kubuqi-Wüste hat den Wandel von einer „gelben Wüste“ zur „Oasenbank“ vollzogen. Chinas erfolgreiche Bekämpfung der Wüstenbildung, für welche die Kontrolle der Kubuqi-Wüste symbolisch steht, hat der Welt ein chinesisches Rezept für die Bekämpfung der Wüstenbildung bereitgestellt, genauso wie eine chinesische Lösung zur Erreichung des Ziels eines Nullwachstums bei der Bodendegradation und eine chinesische Erfahrung zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung der Menschheit. 

 

Teilen:

Copyright © 1998 - 2016

今日中国杂志版权所有 | 京ICP备10041721号-4

京ICP备10041721号-4