CHINAHOY

2-March-2010

Wei ru ji lei 味如鸡肋

Avoir le même goût que des côtes de poulet

Dirigeant du royaume de Wei (220-265), Cao Cao a été non seulement un stratège et un poète célèbre, mais aussi l’initiateur de nombreuses expressions, dont Wei ru ji lei ou « avoir le même goût que des côtes de poulet ».

Après plusieurs années de combats livrés entre le royaume de Shu et le sien dans la région de Hanzhong (l’actuelle province du Shaanxi), Cao Cao décida de commander en personne une immense armée pour lancer une offensive majeure contre les troupes ennemies; cependant, puisque le royaume de Shu avait fortifié ses positions, l’offensive de Cao Cao ne se déroula pas comme il l’avait prévue. Durant les mois qui suivirent, les deux armées furent acculées à l’impasse et cela démoralisa tout le monde. Par surcroît, les provisions des troupes de Cao Cao commençaient à manquer.

Un soir, alors que Cao Cao était en train de manger, un général arriva et lui demanda quel serait le mot de passe pour la nuit. Jetant alors un coup d’œil à la soupe de côtes de poulet sur la table, il répondit : « Côtes de poulet ».

Après avoir été informé de ce mot de passe, le conseiller militaire Yang Xiu demanda immédiatement à ses subordonnés de commencer à plier bagages et de se préparer à battre en retraite. Stupéfait, le général demanda au conseiller : « Comment savez-vous que nous allons nous retirer? »

Yang Xiu lui répondit : « Notre situation est sans issue depuis des mois. Le mot de passe que le commandant en chef nous a donné ce soir est le signal du retrait des troupes. En effet, on peut bien mordre dans des côtes de poulet, mais elles n’ont à peu près aucun goût. C’est comme ce que nous vivons actuellement : nous survivons, mais nous ne sommes pas certains de pouvoir vaincre l’ennemi. Le commandant en chef hésite à se retirer de la région de Hanzhong, mais il serait insensé et improductif que nous y restions plus longtemps. » Les déductions du conseiller s’avérèrent exactes. Le lendemain matin, Cao Cao ordonna le retrait des troupes.

Aujourd’hui, Wei ru ji lei est souvent utilisé pour décrire toute chose de peu de valeur qu’il serait bien dommage de jeter.

 

Proverbe

Liens