أخبار < الرئيسية

بكين تحتضن الدورة الأولى لندوة الترجمة من الصينية إلى العربية

: مشاركة
2023-12-22 11:56:00 الصين اليوم:Source :Author

عقدت في الخامس من ديسمبر 2023، الدورة الأولى لندوة الترجمة من الصينية إلى العربية في بكين، برعاية جمعية المترجمين الصينية وبتنظيم دار النشر باللغات الأجنبية. حضر الندوة السيد قاو آن مينغ نائب الرئيس ورئيس التحرير للمجموعة الصينية للإعلام الدولي ونائب الرئيس التنفيذي والأمين العام لجمعية المترجمين الصينية، وألقى كلمه فيها. وترأس حفل افتتاح الندوة كل من السيد قوه شياو يونغ نائب الرئيس التنفيذي السابق للمجموعة الصينية للإعلام الدولي ونائب الرئيس التنفيذي السابق لجمعية المترجمين الصينية، والسيدة دينغ تشي تاو نائبة رئيس التحرير لدار النشر باللغات الأجنبية وعضو مجلس جمعية المترجمين الصينية. وحضر حفل افتتاح الندوة السيد هوانغ يوي لونغ رئيس أكاديمية الترجمة بالمجموعة الصينية للإعلام الدولي، والسيد شينغ يوي تانغ نائب رئيس أكاديمية الترجمة بالمجموعة الصينية للإعلام الدولي.

شارك في الندوة نحو ثلاثين خبير ترجمة كبيرا وكفئا من دائرة العلاقات الخارجية للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، والمعهد المركزي لبحوث تاريخ الحزب ووثائقه التابع للحزب الشيوعي الصيني، ودار صحيفة ((الشعب اليومية))، ووكالة أنباء الصين الجديدة ((شينخوا))، ومجموعة الإعلام الصينية وجمعية صداقة الشعب الصيني مع البلدان الأجنبية، وشبكة الصين، ومركز إعلام أوروبا الغربية وأفريقيا (دار مجلة الصين اليوم) التابع للمجموعة الصينية للإعلام الدولي، ودار النشر باللغات الأجنبية، وجامعة بكين، وجامعة الدراسات الأجنبية ببكين، وجامعة الدراسات الدولية بشانغهاي، وجامعة الاقتصاد والتجارة الدولية، وجامعة الدراسات الدولية ببكين، وجامعة الدراسات الدولية بسيتشوان، وغيرها من المؤسسات.

أعرب السيد قاو آن مينغ في كلمته عن ترحيبه بالحضور من الخبراء الصينيين والأجانب، وأشار إلى أن انعقاد ندوة الترجمة من الصينية إلى العربية تمحورا حول العبارات المهمة بشأن "الإصلاح والانفتاح والتنمية العالية الجودة" مناسب تماما في الذكرى السنوية الخامسة والأربعين لانعقاد الدروة الكاملة الثالثة للجنة المركزية الحادية عشرة للحزب الشيوعي الصيني. وقال إن ذلك له مغزى مهم لمبادرتنا إلى فهم حقوق التعريف والتفسير الدوليين للخطاب الصيني وتعزيز اعتراف المجتمع الدولي بنهج التنمية الصينية وتعزيز الصداقة والتفاهم بين الشعب الصيني والشعوب العربية. وأعرب قاو عن أمله في أن يعبر الخبراء الحاضرون عن آرائهم بحرية ويتبادلون آراءهم بشكل عميق، للبحث والتشاور في الترجمات العربية للعبارات المهمة وتشكيل الترجمات القياسية، والمساهمة في رفع قدرة النشر والتأثير للحضارة الصينية.

وعبّرت السيدة دينغ تشي تاو عن الترحيب الحار والشكر الخالص للخبراء الحاضرين نيابة عن المؤسسة المنظمة، وعن التهنئة بانعقاد هذه الندوة. وقالت إن دار النشر باللغات الأجنبية ستواصل توسيع منصة التبادل والتعاون في الترجمة الخارجية والنشر الدولي، لدفع وتطوير بناء معايرة ترجمة المفاهيم والعبارات السياسية الصينية الرئيسية في العصر الجديد إلى اللغات الأجنبية، ودفع إقامة منظومة الخطاب الخارجي ذات الخصائص الصينية.

خلال هذه الندوة، أجرى الخبراء الصينيون والأجانب مناقشات مستفيضة للترجمات العربية للعبارات المهمة بشأن "الإصلاح والانفتاح والتنمية العالية الجودة"، وتوصلوا إلى اتفاق واسع. وسوف يتم إعلان مخرجات هذه الندوة في الأيام القليلة القادمة.

©China Today. All Rights Reserved.

24 Baiwanzhuang Road, Beijing, China. 100037

京ICP备10041721号-4