Einheit von Mensch und Natur
天人合一
Erste Erwähnung fand dieser Ausspruch in voller Länge im Buch „Aufklärung der Unwissenden, Wahrheit und Erleuch tung“ (Zheng Meng) von Zhang Zai (1020-1077) aus der Nörd lichen Song-Dynastie (960-1127). Allerdings existierte er als Weltanschauung und Denkweise schon lange zuvor und lässt sich bis auf das „Buch der Wandlungen“ zurückführen. Als integraler Bestandteil der chinesischen Weltanschauung be leuchtet diese alte Weisheit das grundlegende Verständnis der Menschen für den Kosmos und ihre Beziehung zu diesem. Das Konzept unterstreicht die globale Einheit, sprich die Koexistenz des Menschen mit der Natur. Gemeinsam mit allen anderen Lebewesen formt er so den Kosmos, die größte gemeinsame Lebensgemeinschaft. Gleichzeitig wird die Einzigartigkeit des Menschen anerkannt, da dieser in der Lage ist, die Gesetze des Universums zu erkennen und sie sich zunutze zu machen. Es ist daher für uns Menschen erforderlich, uns aus freien Stücken den Gesetzen des Himmels anzupassen und diesen zu folgen, allen Geschöpfen der Natur mit Wohlwollen zu begeg nen und sie als Teil einer gemeinsamen Lebensgemeinschaft anzuerkennen. Im Zentrum steht das Streben nach Harmonie und Einheit von Himmel, Erde und Menschen.
天人合一作为一个完整的词组最早出现在北宋张载 (1020—1077)的《正蒙·诚明篇》中,但作为一种世界观和思维方式早已存在,其源头可以追溯到《周易》。天人合一是中华文明的宇宙观的重要内容,集中体现了对整个宇宙以及人与宇宙万物关系的根本看法。这一理念一方面强调整个世界的有机关联,认为人类与鸟兽、草木、山水都是宇宙的一部分,万物共生共存,共同构成宇宙这个最大的生命共同体;另一方面强调人在宇宙万物中具有特殊性,即人可以了解并利用宇宙规律,应该主动顺应和效法“天道”的生生不息,以仁爱之心对待天地万物,将天地万物视为同自己紧密相连的生命共同体,实现天、地、人的协调统一。
Diese alte Redensart spiegelt die hohen Ideale und die Weisheit der Chinesen wider. Sie ermahnt uns, den Anthro pozentrismus der Moderne zu hinterfragen und Abschied zu nehmen von dem bisherigen Entwicklungsmodell, das die Natur übermäßig ausbeutet und schädigt. Es ermahnt uns, die Beziehung des Menschen zur Natur aus einer gesünderen Perspektive zu betrachten. Mit Ehrfurcht vor der Natur gilt es, in Maßen zu nehmen und zu nutzen. Der Mensch muss seiner Verantwortung und seinen Verpflichtungen gegenüber der Na tur nachkommen und sich aktiv um ein harmonisches Zusam menleben mit ihr bemühen. Nur so lässt sich eine nachhaltige Entwicklung der menschlichen Gesellschaft erreichen.
天人合一体现了中华民族的崇高追求和生态智慧。这 一理念启示我们,应重新审视近代以来人类中心主义的自然观,改变对自然过度索取、破坏的发展模式,正确看待人与自然的关系,心存敬畏,取用有度,承担人类自身对自然万物的责任和义务,推动实现人与自然和谐共生、人类社会永续发展。