HOME>Zitate-Kompass

Harmonie in der Verschiedenheit

2025-11-25 15:09:00 Source:german.chinatoday.com.cn Author:
【Schließen】 【Drucken】 GroßMittelKlein

和而不同 

Harmonie in der Verschiedenheit


和而不同出自《论语·子路》,原文是“君子和而不同, 小人同而不和”。孔子认为,君子能够与他人保持和谐友善 的关系,但在具体问题的看法上则有自己的独立思考,不盲 从附和;小人则相反。“和而不同”是孔子对人际交往基本原则的论述,也是中国古人对于世界多样性和统一性看法的精练概括。

 

Harmonie in der Verschiedenheit Dieser Ausspruch ist den „Gesprächen des Konfuzius“ ent nommen. Dort heißt es im vollen Wortlaut: „Der Edle strebt nach Harmonie, nicht nach Gleichheit. Der Gemeine strebt nach Gleichheit, nicht nach Harmonie.“ In den Augen des großen Denkers Konfuzius vermag es der Edle selbst im An gesicht konkreter Fragen stets in Harmonie und Freundlichkeit mit seinen Mitmenschen zu leben, ohne sich dabei aber blind den Meinungen anderer anzuschließen. Stattdessen tendiert er zu eigenen Ansichten. Beim Gemeinen ist genau das Gegenteil der Fall. Diese alte Redensart stellte in den Augen von Konfuzius ein Grundprinzip zwischenmenschlicher Beziehungen dar und zugleich eine Synthese von den alten chinesischen Auffassun gen des Nebeneinanders von Vielfalt und Uniformität in der Welt.
 
“和”是多样性的调和与平衡,“同”则是把不同的事物 转变成相同的。“和而不同”,就是尊重事物的差异性,并强调这些差异性恰好构成丰富多彩的整体世界。每一种事物存在于整体中,各自有其恰当的位置和价值,并与其他事物和 谐共处,构成具有多样性的整体。“和而不同”理念体现了中国人的社会观,即以相互尊重的方式化解冲突,以求同存异的态度寻求共识,以彼此合作的精神和谐共存。
 
和 (hé) zielt dabei auf einen Ausgleich und eine Balance der Vielfalt ab. 同 (tóng) hingegen meint, aus verschiedenen Dingen eine Gleichheit zu schaffen. Der eingangs erwähnte Ausspruch ruft dazu auf, in einer Welt gesellschaftlicher Viel falt bestehenden Unterschieden Respekt zu zollen. Denn es sind genau diese Unterschiede, die unsere vielfältige Welt überhaupt erst erschaffen. Alles ist demnach ein Teil eines grö ßeren Ganzen und hat seinen Platz und Wert. Unterschiedliche Dinge existieren also harmonisch nebeneinander und ergeben so ein vielfältiges Gesamtbild. Diese Idee wirft ein Licht auf die zentralen gesellschaftlichen Werte des chinesischen Volkes, nämlich Konflikte auf der Grundlage gegenseitigen Respekts beizulegen, Konsens stets im Geiste des Strebens nach Ge meinsamkeiten unter Einbezug von Unterschieden zu erzielen und durch Zusammenarbeit harmonische Koexistenz zu verwirklichen.
Teilen:

Copyright © 1998 - 2016 | 今日中国杂志版权所有

互联网新闻信息服务许可证10120240024 | 京ICP备10041721号-4

互联网新闻信息服务许可证10120240024 | 京ICP备10041721号-4