مفاهيم صينية رئيسية (2017-6)

27.中国共产党领导的多党合作和政治协商制度

 

中国的政党制度既不同于西方国家的两党或多党竞争制,也有别于一些国家实行的一党制,而是中国共产党领导的多党合作和政治协商制度。中国目前共有九个政党。除中国共产党外,还有中国国民党革命委员会(1948年成立)、中国民主同盟(1941年成立)、中国民主建国会(1945年成立)、中国民主促进会(1945年成立)、中国农工民主党(1930年成立)、中国致公党(1925年成立)、九三学社(1945年成立)、台湾民主自治同盟(1947年成立)。中国政党制度的显著特征是:中国共产党领导、多党派合作,中国共产党执政、多党派参政。各党派是与中国共产党团结合作的亲密友党和参政党,而不是反对党或在野党。各党派参加国家政权,参与国家大政方针和国家领导人选的协商,参与国家事务的管理,参与国家方针政策、法律法规的制定和执行。中国共产党坚持同各党派长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共。

 

    نظام التعاون المتعدد الأحزاب والتشاور السياسي تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني

    النظام الصيني للأحزاب السياسية يختلف عن النظام التنافسي بين حزبين أو أحزاب متعددة في الدول الغربية، كما يختلف عن نظام الحزب الواحد في بعض بلدان العالم، وإنما هو نظام قائم على التعاون المتعدد الأحزاب والتشاور السياسي تحت قيادة الحزب الشيوعي الصيني. يوجد في الصين حاليا، تسعة أحزاب سياسية. إلى جانب الحزب الشيوعي الصيني، هناك اللجنة الثورية لحزب الكومينتانغ الصيني (تأسست في عام 1948) والرابطة الديمقراطية الصينية (تأسست في عام 1941) والجمعية الديمقراطية الصينية لبناء الوطن (تأسست في عام 1945) والجمعية الصينية لتنمية الديمقراطية (تأسست في عام 1945) والحزب الديمقراطي الصيني للفلاحين والعمال (تأسس في عام 1930) وحزب تشيقونغ دانغ الصيني (تأسس في عام 1925) وجمعية جيوسان (تأسست في عام 1945) ورابطة الحكم الذاتي الديمقراطية في تايوان (تأسست في عام 1947). تشمل الخصائص البارزة للنظام الصيني للأحزاب السياسية: قيادة الحزب الشيوعي الصيني والتعاون بين مختلف الأحزاب، ممارسة الحزب الشيوعي الصيني للحكم ومشاركة مختلف الأحزاب في الشؤون السياسية. تعتبر الأحزاب السياسية المتعددة أحزابا صديقة حميمة يتضامن ويتعاون معها الحزب الشيوعي الصيني، وأحزابا تشارك في الشؤون السياسية، وليست أحزابا معارضة أو أحزابا خارج الحكم. تشارك مختلف الأحزاب السياسية في إدارة شؤون الدولة، وتشارك بالتشاور في سياسات ومبادئ الدولة العامة وانتخاب قادة الدولة، كما تشارك في إدارة شؤون الدولة، ووضع وتنفيذ سياسات ومبادئ الدولة والقوانين واللوائح. يتمسك الحزب الشيوعي الصيني بالتعايش الطويل الأمد والرقابة المتبادلة والمعاملة الصادقة والمشاركة في السراء والضراء مع مختلف الأحزاب السياسية

 

 

 

28.民族区域自治制度

 

中国是一个统一的多民族国家,迄今为止,通过识别并由中央政府确认的民族有56个。其中,汉族人口最多,其他55个民族人口较少,习惯上被称为少数民族。世界上的多民族国家在处理民族问题方面有不同的制度模式,中国采用的是民族区域自治。民族区域自治是在国家统一领导下,各少数民族聚居的地方设立自治机关,行使自治权,实行区域自治。民族区域自治制度是中国的一项基本政治制度。198451日,中国颁布了《民族区域自治法》,把党和国家的民族区域自治政策法律化。2001228日,又根据社会主义市场经济条件下出现的新情况,对这一法律进行修改,进一步确立了民族区域自治是中国一项基本政治制度的法律地位。目前,依据宪法和法律,中国共建立了155个民族自治地方,包括5个自治区、30个自治州、120个自治县(旗)。此外,还建立了1100多个民族乡。根据宪法和民族区域自治法的规定,民族自治地方拥有广泛的自治权。

 

نظام الحكم الذاتي الإقليمي القومي

الصين دولة موحدة متعددة القوميات. حاليا، توجد فيها 56 قومية تم تحديدها وتأكيدها من قبل الحكومة الصينية المركزية. منها قومية هان، وهي الأكثر عددا، بينما عدد أبناء القوميات الخمس والخمسين الأخرى قليل نسبيا، وغالبا ما نسميها بـ"الأقليات القومية". تنتهج الدول ذات القوميات المتعددة في العالم أنظمة متباينة لمعالجة المسائل القومية، وتنفذ الصين نظام الحكم الذاتي الإقليمي القومي. يقصد بالحكم الذاتي الإقليمي، إقامة أجهزة للحكم الذاتي وممارسة سلطة الحكم الذاتي وتطبيق الحكم الذاتي الإقليمي في المناطق التي بها تجمعات لأبناء الأقليات القومية، وذلك تحت القيادة الموحدة للدولة. يعد نظام الحكم الذاتي الإقليمي القومي نظاما سياسيا أساسيا في الصين. في الأول من مايو سنة 1984، أصدرت الصين ((قانون الحكم الذاتي الإقليمي القومي))، الأمر الذي أعطى سياسة الحكم الذاتي الإقليمي القومي للحزب والدولة صبغة قانونية. وفي الثامن والعشرين من فبراير عام 2001، تم تعديل هذا القانون وفقا للظروف الجديدة التي طرأت في ظل اقتصاد السوق الاشتراكي، مما حدد من جديد المكانة القانونية للحكم الذاتي الإقليمي القومي، باعتباره نظاما سياسيا أساسيا في الصين. في الوقت الحالي، يوجد في الصين، وفقا للدستور والقوانين، 155 إقليما للحكم الذاتي القومي، وهي: خمس مناطق ذاتية الحكم وثلاثون ولاية ذاتية الحكم و120 محافظة (لواء) ذاتية الحكم. فضلا عن ذلك، تم إنشاء ما يزيد عن ألف ومائة ناحية قومية. وبموجب ما ينص عليه الدستور وقانون الحكم الذاتي الإقليمي القومي، فإن أقاليم الحكم الذاتي القومي تتمتع بحقوق واسعة في الحكم الذاتي.