[中文] [English] [Español] [عربي] [Français]

Schreiben
Sie bitte an uns!
Friendly Links:
China.org.cn
Beijing Rundschau
Radio China International
China im Bild
Konfuzius-Institut Düsseldorf
www.Chinafreunde.de
www.gdcfsiegen.de
http://www.chinaseiten.de

Zwei Übersetzungen chinesischer Literatur:  

Qian Zhongshu: Die Umzingelte Festung und Yang Jiang: Wir Drei 

Von Monika Motsch 

Im Jahre 2009 wird China Gastland der Frankfurter Buchmesse sein. Ich freue mich, zu diesem Anlass zwei chinesische Erzählungen in deutscher Übersetzung herauszubringen: Die Umzingelte Festung von Qian Zhongshu erscheint im August 2008 in München im SchirmerGraf Verlag, Wir Drei von Yang Jiang folgt 2009 im gleichen Verlag. Die zwei Werke sind von einem Künstlerehepaar geschrieben und beschreiben beide das China unserer Zeit, aus völlig unterschiedlichen, aber sich gegenseitig ergänzenden Perspektiven. 

1. Ein chinesisch-westlicher Gesellschaftsroman: Qian Zhongshus Umzingelte Festung 

Qian Zhongshu (1910-1998) gehört zu den bekanntesten chinesischen Schriftstellern und Gelehrten des 20. Jahrhunderts. 1946 erschien Die Umzingelte Festung, zuerst als Fortsetzungsroman in einer Shanghaier Zeitschrift, ein Jahr darauf als Buch. Nach 1949 konnte der Roman drei Jahrzehnte nicht mehr aufgelegt werden. Erst 1976, nach dem Sturz der „Viererbande" wurde Qian Zhongshu rehabilitiert. In der VR China wurde die Festung insbesondere nach der Fernsehverfilmung in den achtziger Jahren zu einem der meistgelesenen Romane. 

Im Westen wurde das Werk als bester chinesischer Roman des 20. Jahrhunderts bezeichnet und in viele westliche Sprachen übersetzt. Die Zeitung „Le Monde" schlug Qian mehrfach für den Nobelpreis vor. „Wer China verstehen will, sollte diesen Roman lesen", schrieb Tilmann Spengler schon 1988 in seiner Kritik in der deutschen Wochenzeitschrift Spiegel. 

Die Festung schildert die chinesische Gesellschaft im Übergang, in einer Zwischenstellung zwischen Tradition und Moderne, zwischen China und dem Westen. Schon der Titel ist eine chinesisch-westliche Gemeinschaftsproduktion: Einmal ist es ein Hinweis auf den Antijapanischen Krieg, zum andern eine Anspielung auf Montaigne: Die Ehe gleicht einer „forteresse assiégée", die Belagerer wollen hinein und die Eingeschlossenen hinaus; schließlich wird das Bild zu einem Symbol des Lebens: Alle Dinge, die man sich erträumt, werden schal, sobald man sie wirklich besitzt.  

Der Roman beschreibt die Irrungen und Wirrungen der Hauptfigur Fang Hongjian, sein mit einem erschwindelten Doktordiplom abgeschlossenes Auslandsstudium, sein wechselvolles Liebesleben und seine wenig erfolgreiche Berufskarriere. Das Europa-China Thema erscheint in vielfachen Variationen in der Darstellung verwestlichter Geschäftsleute, arroganter Intellektueller, modern-abergläubischer Verhaltensweisen. Überall prallen die verschiedenen Wertvorstellungen aufeinander und gehen groteske Symbiosen ein. 

1   2   nach unten  

    Herzlich willkommen zur ersten Nummer des Online-Magazins China heute!
    downloaden
    Bildung und Kulturmehr
    Gesundheitmehr
    Reisenmehr
    Xiqing-Tourismusfest für Folklore in Yangliuqing

    Um die aufblühende Geschäftsszene zu fördern und die Sitten und Gebräuche der früheren Bewohner der alten Gemeinde Yangliuqing zu vergegenwärtigen, wird diese touristische Veranstaltung vom Büro für den Fremdenverkehr der Stadt Tianjin und der Volksregierung des Bezirks Xiqing gemeinsam organisiert.
    Städtemehr
    Schreibwerkstattmehr
    Address:Baiwanzhuang Dajie 24, 100037 Beijing, VR China
    Fax: 86-010-68328338
    Website: http://www.chinatoday.com.cn
    E-mail: chinaheute@chinatoday.com.cn
    Copyright (C) China Today, All Rights Reserved.