[中文] [English] [Español] [عربي] [Français]

Schreiben
Sie bitte an uns!
Friendly Links:
China.org.cn
Beijing Rundschau
Radio China International
China im Bild
Konfuzius-Institut Düsseldorf
www.Chinafreunde.de
www.gdcfsiegen.de
http://www.chinaseiten.de

 

Walser erinnerte damit auch an seine Lese- und Vortragsreise im Herbst 2008 nach Beijing, Shanghai und Guangzhou. Er folgte damals einer Einladung chinesischer Universitäten. Dort traf er, wie er berichtete, auf ein verständiges, informiertes und sprachkundiges Lesepublikum. Das ist kein Wunder, denn inzwischen sind in verschiedenen Verlagen Chinas bereits mehrere Werke von Martin Walser in chinesischer Übersetzung erschienen: neben „Tod eines Kritikers“ (Pi Ping Jia Zhi Si) und „Ein liebender Mann“ (Lian Ai Zhong De Nan Ren)  zum Beispiel  „Ein springender Brunnen“ (Jin Tong De Liu Quan), „Ehen in Philippsburg“ (Fei Li Pu Si Bao De Hun Shi) sowie ein Band Kurzgeschichten.

 

Walsers Romanwerk, das in viele Sprachen übersetzt wurde und wird, begann 1955. Der Schriftsteller ist bekannt dafür, dass er seitdem in seinen großen Romanen gebrochene Charaktere und deren innere Konflikte meisterhaft beschreibt. In seinem jüngsten Werk „Ein liebender Mann“ gestaltet er die Liebespassion des dreiundsiebzigjährigen Goethe zu der neunzehnjährigen Ulrike von Levetzow, die in der „Marienbader Elegie“ ihren poetischen Niederschlag fand. Mit feinem Humor und viel Verve las Walser im Chinesischen Kulturzentrum ausgewählte Passagen aus dem Roman. Es war ein Genuss für seine deutschen und chinesischen Zuhörer, ihm zu lauschen, denn Walser kann man zu den wenigen Autoren zählen, die es perfekt verstehen, die eigenen Texte interessant und ausdrucksvoll vorzutragen. Manchmal hatte man direkt das Gefühl, den alten Goethe selbst am Lesepult stehen zu sehen. So bereitete Walsers Lesung allen Anwesenden großen Genuss und mannigfaltiges Vergnügen.

 

Präsentation von Walsers Werken

Letztendlich gab das Auftreten Martin Walsers im Chinesischen Kulturzentrum in Berlin ein lebendiges Beispiel für die lebhafte Entwicklung der Kulturbeziehungen zwischen Deutschland und China. Das betonte auch der Direktor des Kulturzentrums, Bai Yang.  Er zitierte Walsers Übersetzer Huang Liaoyu, der anlässlich des China-Besuchs des Autors geäußert hatte, Martin Walser entspreche von seinem Auftreten her dem Idealbild des „alten Weisen“, dem man in China so sehr anhänge. Mit starkem Applaus brachte das Publikum seine Zustimmung zu dieser Charakterisierung des großen Schriftstellers zum Ausdruck. Das literarische Leben in Deutschland ist mit dieser Lesung im Chinesischen Kulturzentrum Berlin um eine leuchtende Facette reicher geworden.

 

Ausgewählte Werken von Martin Walser

 

 

   nach oben   1   2  

    Herzlich willkommen zur ersten Nummer des Online-Magazins China heute!
    downloaden
    Bildung und Kulturmehr
    Gesundheitmehr
    Reisenmehr
    Xiqing-Tourismusfest für Folklore in Yangliuqing

    Um die aufblühende Geschäftsszene zu fördern und die Sitten und Gebräuche der früheren Bewohner der alten Gemeinde Yangliuqing zu vergegenwärtigen, wird diese touristische Veranstaltung vom Büro für den Fremdenverkehr der Stadt Tianjin und der Volksregierung des Bezirks Xiqing gemeinsam organisiert.
    Städtemehr
    Schreibwerkstattmehr
    Address:Baiwanzhuang Dajie 24, 100037 Beijing, VR China
    Fax: 86-010-68328338
    Website: http://www.chinatoday.com.cn
    E-mail: chinaheute@chinatoday.com.cn
    Copyright (C) China Today, All Rights Reserved.