Il faut protéger
la ville de Tianjin
Un article intitulé « Preserve the History of
Tianjin City » m’a beaucoup impressionnée (édition
anglaise, décembre 2001 NDLR.). Il y a quelque temps, un ami
allemand qui travaille à Tianjin m’a avertie dans une lettre que
presque toutes les rues et les quartiers anciens sont détruits
ou le seront. J’ai appris cette nouvelle avec surprise et regret.
Je suis une étudiante en chinois de l’université de
Cologne. En 1998 et 1999, j’ai étudié à l’Université Nankai à
Tianjin. J’aime bien cette ville, elle était comme mon deuxième
pays natal. J’adore son originalité et son atmosphère. Il y a
des bâtiments chinois et européens qui s’harmonisent très bien.
J’ai pris beaucoup de photos de vieilles maisons et de ruelles.
J’aimais bien me promener dans ses rues ; les vieux bâtiments
de style européen semblaient me ramener
dans mon pays.
Mais quand je suis revenue à
Tianjin, j’ai été désagréablement surprise ! Une grande partie
de la rue Guyi n’existait plus, je ne trouvais plus les petites
boutiques de couturières que j’aimais beaucoup, elles avaient
disparu. Elles avaient été remplacées par des édifices à bureaux.
En voyant que mon deuxième pays avait perdu sa couleur originale,
j’en ai eu le cœur brisé.
Je pense que les vieux bâtiments de Tianjin doivent
être bien protégés, sinon Tianjin perdra son style particulier.
Raser la vieille ville de Tianjin est une erreur fatale. Cependant,
quand j’ai lu le texte publié dans votre revue, j’ai été contente
d’apprendre que M. Feng Jicai a participé à la protection de la
ville de Tianjin ; j’espère que ses efforts réussiront à
protéger Tianjin.
Britta Schmitz
Allemagne
J’aime participer à votre concours
En tant que lectrice fidèle, j’aimerais vous offrir
mes félicitations à l’occasion du cinquantième anniversaire de
votre revue que j’adore. Ma participation au concours La Légende
mystère m’a valu un prix et je vous en remercie.
Odette Chevillon
France
Une amie des
peuples du monde
J’offre mes sincères félicitations pour le cinquantenaire
de La Chine au présent. Cette revue a apporté une grande
contribution pour édifier l’amitié entre le peuple chinois et
ceux du reste du monde grâce à sa qualité.
La Chine au présent est devenue
une amie indispensable par l’entremise de ses reportages, ses
sujets vivants et ses belles photos. Sans une équipe unie, il
aurait été impossible d’accomplir un travail couronné d’un tel
succès. Je félicite tout le personnel de la revue et lui souhaite
de continuer de servir l’humanité et de déployer des efforts
pour la paix du monde.
Nelson Benavide
Président de l’Association pour l’amitié sino-équatorienne
Équateur
Propositions
d’amélioration
J’apprécie votre courrier des lecteurs, surtout le fait
que vous répondiez sans tarder.
Je voudrais exprimer mes respects à tout le personnel
de la rédaction, car votre revue élargit mes horizons, enrichit
mes connaissances, surtout sur en ce qui concerne la culture chinoise
et le développement scientifique et technique. La Chine au
présent a établi un pont d’amitié entre les peuples chinois
et arabe. Pour que votre revue s’améliore de jour en jour, je
voudrais vous proposer quelques suggestions :
- Publier plus d’articles sur la vie sociale de la Chine, sur les vêtements,
l’alimentation, les habitations et les transports traditionnels
des habitants urbains et des bourgs ; sur les cérémonies
de mariage traditionnelles et sur la protection de l’environnement.
- Augmenter les pages en couleurs pour attirer le lecteur ;
- Augmenter le contenu sur le théâtre et le cinéma avec des photos ;
- Augmenter le nombre de pages de la revue, même si cela doit faire
élever un peu le prix.
Tahisin Aljiburi
Iraq