Des débuts
tout en splendeur
XING WEN
La
cérémonie douverture des JO 2008 a été
pour la Chine une occasion unique de communiquer sa joie, ses rêves
et sa fière histoire au reste du monde.
 |
 |
Des
feux dartifice explosent au-dessus du Stade national pendant
la cérémonie douverture des Jeux olympiques
de Beijing 2008, le 8 août. --------------------------------------CFP |
Le
légendaire gymnaste Li Ning sélève
dans les airs pour enflammer la torche olympique géante.
-------- ----------CFP |
UN bon début, cest déjà la moitié
de la tâche qui est accomplie! Cest en ces termes quon
pourrait qualifier la cérémonie douverture des
Jeux olympiques de Beijing 2008.
Le soir du 8 août, au Stade national (Nid doiseau),
des milliers dartistes ont émerveillé un public
de 91 000 spectateurs avec les faits saillants de lhistoire
éclatante et de la culture splendide de la Chine.
Au début de la soirée, 2 008 batteurs ont dabord
souhaité la bienvenue à lassistance avec un
énoncé de Confucius : « Les amis sont venus
de loin, comme nous sommes heureux! » Des éléments
typiquement chinois comme celui-là sont apparus tout au long
du spectacle, alors quune énorme peinture sur rouleau
sest déroulée sur le sol du stade. Des projections
de peintures de montagnes, de poteries et de bronzes venaient se
dissoudre dans un lavis, alors quun groupe dartistes,
vêtus de noir pour représenter lencre sur le
papier, effectuaient des mouvements sur ce rouleau géant.
La cérémonie a su associer les plus récentes
technologies de pointe et des images puissantes tirées de
la mythologie, de lhistoire et de la civilisation chinoises,
allant des anciens caractères chinois et des peintures à
lencre de Chine jusquaux claviers dordinateur
et aux astronautes.
 |
 |
 |
Hu Jintao,
président de la République populaire de Chine,
déclare les XXIXe Jeux olympiques officiellement ouverts. |
Jacques
Rogge, président du CIO, prononce un discours lors de
la cérémonie douverture. |
Les
anneaux olympiques scintillants sont dressés et hissés
dans les airs. |
Un extrait des Entretiens de Confucius a été scandé
par 3 000 interprètes qui représentaient ses disciples
: « Tous les hommes sous le Ciel sont des frères.
» Parallèlement, 897 figurants personnifiant des caractères
chinois ont formé des mots dans lenceinte du stade,
créant finalement le caractère chinois « He
» qui représente lharmonie et la paix.
Pour donner vie à toutes ces scènes, le directeur
artistique Zhang Yimou a eu recours aux services de 14 000 artistes.
« Cest la première fois que je dirige une
équipe aussi gigantesque, avec autant dartistes, de
personnels et de volontaires, a déclaré le directeur
Zhang. Vous ne pourrez probablement pas voir clairement leur visage
dans un si grand stade, mais je sais à quel point chacun
deux a travaillé dur pour se préparer à
la représentation de ce soir. »
Tout au long de la cérémonie, des feux dartifice
époustouflants ont été tirés à
divers endroits de la capitale. Ils servaient à représenter
lun des thèmes principaux de cette cérémonie
: les quatre grandes inventions de la Chine ancienne. En effet,
chacune des quatre a fait son apparition au cours du spectacle :
la poudre à canon, le papier, les caractères mobiles
dimprimerie et le compas.
 |
 |
La flamme des XXIXe
Jeux olympiques brûle au-dessus du Nid doiseau. |
Des visages souriants
denfants du monde entier pendant la cérémonie
douverture officielle |
Délaissant le calme du papier et de la peinture, la cérémonie
est ensuite passée à la description de la route de
la Soie, ce témoin des premiers liens de la Chine avec le
monde occidental.
Lhistoire sest enchaînée avec le passage
à lâge moderne, alors que le pianiste chinois
Lang Lang a transporté les spectateurs dans un monde de fantaisie.
Un globe terrestre de 18 m de diamètre et comportant neuf
anneaux a été lune des pièces centrales
de cette scène. Debout au sommet de cet énorme globe,
le Chinois Liu Huan et la Britannique Sarah Brightman ont alors
interprété la chanson Toi et moi, lhymne des
Jeux olympiques 2008. Ce fut sans conteste lun des clous de
la soirée.
 |
 |
 |
Cette scène,
dépeignant la route de la Soie maritime, évoque
le compas, une invention chinoise de lAntiquité.
|
Des figurants se
rassemblent pour former la matrice dune « planche
de caractères mobiles dimprimerie », créant
ainsi le caractère chinois « He »
(Harmonie) dans une écriture ancienne. |
Trois mille «
disciples » de Confucius scandent sa phrase célèbre
: «Tous les hommes sous le Ciel sont des frères.
» |
Ce calme intermède a ensuite cédé la place
à une démonstration vigoureuse de taï chi, au
cours de laquelle 2 008 adeptes de cette discipline ont formé
un cercle autour de la scène pour exécuter des mouvements
bien coordonnés.
 |
Des danseurs dont les vêtements
sont enduits dencre tournoient et roulent sur un énorme
rouleau de papier blanc, laissant derrière eux un croquis
chorégraphié dun lavis chinois traditionnel.
|
Le spectacle a su associer le riche passé de la Chine avec
un spectacle moderne, réussissant à évoquer
à plusieurs reprises lhistoire de la Chine, sans avoir
recours à des clichés.
Étaient présents à la cérémonie,
à côté des hauts dirigeants chinois, plus de
80 chefs dÉtat et autres dignitaires étrangers,
dont le président George W. Bush des États-Unis, le
premier ministre russe Vladimir Putin et le président honoraire
du CIO Juan Antonio Samaranch.
Quand le défilé des délégations a commencé,
le Nid doiseau a été transformé en une
mer de joie et dextase par lenthousiasme de la foule
présente. En tant que délégation du pays hôte,
la délégation chinoise a fermé le défilé
sous des acclamations nourries. Le groupe de 639 athlètes
était dirigé par le basketteur vedette Yao Ming. Son
visage montrait à quel point il était fier de porter
le drapeau.
 |
 |
 |
Les
athlètes du Venezuela font leur entrée dans le
stade. |
Le
joueur de tennis espagnol Rafael Nadal sourit, alors qu'il défile
avec la délégation olympique de son pays. |
Des
joueurs vedettes de la NBA de la délégation des
États-Unis |
Lapogée de la soirée a eu lieu lors de larrivée
de la flamme olympique, portée par Xu Haifeng, le premier
médaillé dor de la Chine. Après avoir
été transportée autour du stade par une série
dathlètes célèbres de lhistoireolympique
chinoise, elle a finalement été relayée au
légendaire gymnaste Li Ning. Aux Jeux olympiques de Los Angeles,
en 1984, cetathlète avait remporté trois médailles
dor, deux dargent et une de bronze, exploit qui en a
fait lathlète ayant reçu le plus grand nombre
de médailles lors de ces Jeux. Il est maintenant lentrepreneur
à succès qui fabrique les vêtements de sport
portant son nom. Après avoir pris la torche, Li Ning sest
élevé dans lesairs et a « couru » les
500 m de la paroi supérieure du Nid doiseau. Lorsquil
a atteint le bas de limmense torche olympique, il a allumé
la flamme sous un tonnerre dapplaudissements.
 |
Yao
Ming, de l'équipe olympique masculine chinoise de basket-ball,
porte le drapeau de son pays alors qu'il marche en tête
de la délégation chinoise dans le stade, accompagné
de Lin Hao, 9 ans, un jeune survivant du séisme du Sichuan.
|
Après sept années de préparatifs, Beijing
a réussi à surmonter les défis et les difficultés
pour offrir au monde un superbe festin visuel et sonore. Par ailleurs,
les Jeux ont grandement aidé à la modernisation de
Beijing. Leurs retombées dureront bien au-delà de
la quinzaine olympique.
Pour la Chine, la cérémonie douverture a vraiment
été une occasion unique de communiquer sa joie, ses
rêves et sa fière histoire au reste du monde.
 |
 |
La délégation
française |
La délégation
canadienne |
|