Retour

Ériger un pont pour

la compréhension et l’amitié

-- 55e anniversaire de la fondation de China Today

L’Édition anglaise de La Chine au Présent (China Today), qui célèbre cette année ses 55 ans, est toujours étroitement liée au nom d’une grande dame : Soong Ching Ling (Mme Sun Yat-sen), feue présidente honoraire de la RPC. Cette femme est non seulement la fondatrice de cette revue, mais encore aujourd’hui, ses idées continuent d’influencer profondément cette publication qui se consacre depuis toujours à la présentation objective de la Chine et au renforcement de la compréhension et de l’amitié entre le peuple chinois et les peuples étrangers. En réalité, la mission de communication avec l’extérieur de la revue fait partie intégrante de la noble cause de Soong Ching Ling.

Soong Ching Ling et China Today

C’est à l’initiative de Zhou Enlai, alors premier ministre, que China Today (anciennement China Reconstructs) a été fondée en 1952 par cette grande dame qui était alors vice-présidente de la République populaire de Chine et présidente de l’Association chinoise du Bien-être. En effet, c’est en octobre 1950 que Zhou Enlai lui avait proposé de fonder une revue pour mieux présenter la situation de la Chine nouvelle au monde entier. Soong Ching Ling avait alors accepté ce défi avec plaisir.

Au début de 1951, Mme Soong a rassemblé trois personnes : M. Chen Hansheng, expert en questions internationales qui venait de rentrer au pays; M. Jin Zhonghua, son vieil ami ayant une bonne expérience en communication internationale, et M. Israel Epstein, journaliste de renommée mondiale. Ce groupe effectua alors des recherches sur les grandes orientations à prendre, dont le choix du nom de la revue. Pour ce bimestriel de langue anglaise, on finit par adopter le nom de China Reconstructs. L’objectif du magazine était le suivant : « rapporter principalement le développement de la Chine dans les domaines social, économique, culturel, éducatif, de l’assistance et du bien-être afin de permettre à un plus large public de l’étranger de connaître le processus de construction de la Chine et les efforts déployés par le peuple chinois à cet égard. » « Un contenu riche et des articles à la portée de tous » devint la ligne directrice de la rédaction.

Par ailleurs, Mme Soong veillait toujours à élever la qualité de la revue et elle rédigeait souvent des articles sur des sujets qu’elle trouvait importants. Chaque fois qu’elle recevait un nouvel exemplaire, elle le lisait attentivement, donnait des commentaires et formulait des suggestions pour l’améliorer. Un jour, elle avait indiqué : « En plus des articles sur la construction industrielle, agricole et économique, il faut également accorder de l’attention aux domaines culturel et artistique, cela permettra d’enrichir le contenu. »

En ce qui concerne l’esthétique de la revue, elle insistait sur la « décoration », allant de la mise en page aux photos, en passant par les beaux-arts; selon elle, il fallait donner un sens de « dynamisme » et de « cordialité » aux lecteurs.

Pour une revue publiée pour l’étranger, la distribution est un maillon important, et Soong Ching Ling y portait attention. « Il faut bien réfléchir à ce que nous devons faire et à la manière de faire la promotion. […] Nous nous trouvons dans un domaine hautement concurrentiel, et nous devons saisir toutes les façons possibles qui sont susceptibles de profiter à l’accomplissement de ce travail », disait-elle.

Mme Soong attachait également une grande importance aux échanges avec les lecteurs. Elle avait des amis un peu partout dans le monde et elle leur écrivait souvent pour solliciter leurs opinions sur les articles et les photos. Elle se faisait un devoir de répondre aux lecteurs et a légué ainsi une bonne tradition à la revue : chaque lettre de lecteurs doit recevoir une réponse. Dans l’article intitulé La Tradition du reportage factuel, publié lors du 10e anniversaire de fondation de China Reconstructs, elle écrivit : « En passant en revue la dernière décennie, nous réalisons que nous avons conservé la tradition du reportage factuel. À l’avenir, nous y resterons fidèles, comme par le passé, pour rendre justice à la vérité. » Le « reportage factuel » est devenu le principe fondamental de China Reconstructs; par la suite, China Today a suivi la même voie. En raison de ce principe, la revue est appréciée par les lecteurs étrangers.

Grâce à la sollicitude de Soong Ching Ling et de Zhou Enlai, China Reconstructs a formé peu à peu son propre style. Prenant la vie des gens comme point de départ, la revue avait un contenu riche et était abondamment illustrée. Les articles étaient à la portée de tous, vivants et intéressants afin de mieux témoigner des changements de la Chine nouvelle.

Au moment de sa fondation, China Reconstructs n’avait que l’édition anglaise et six employés ; de plus, sa distribution n’était que de quelques milliers d’exemplaires. En 1981, l’année du décès de Soong Ching Ling, le magazine était publié en plusieurs langues : anglais, français, espagnol, arabe, allemand, portugais et chinois. De plus, le nombre d’employés de la rédaction dépassaient alors la centaine, et quelque 200 000 exemplaires de chaque numéro étaient distribués dans plus de 140 pays et unités territoriales.

À l’époque, la revue était devenue une fenêtre importante pour contrer l’opposition des opinions occidentales et pour présenter l’image de la Chine dans le monde. Elle avait hérité de la bonne tradition du « reportage factuel » déterminée par Soong Ching Ling et l’avait poursuivie.

Une histoire glorieuse

Depuis sa fondation, China Today bénéficie d’une grande attention de la part des dirigeants, tout autant ceux du Parti que de l’État. Zhou Enlai avait lui-même élaboré des principes d’orientation et avait défini, de concert avec Soong Ching Ling, la liste des membres du premier comité de rédaction. Par la suite, lors de la création d’une nouvelle édition ou de la célébration d’un anniversaire de fondation d’une édition, des dirigeants écrivaient une inscription ou rédigeait un article pour la revue, ou encore venaient rendre visite aux employés. Ce fut le cas pour Zhou Enlai, le maréchal Chen Yi et Soong Ching Ling.

En 1958, après avoir lu China Reconstructs, Mao Zedong, alors président de la RPC, en a confirmé l’orientation : « China Reconstructs parle avec les faits. La communication avec l’extérieur doit se faire de cette façon. »

À différentes occasions, Deng Xiaoping, architecte en chef de la réforme et de l’ouverture, a lui aussi exprimé son appréciation à China Today. Lors du 70e anniversaire de M. Israel Epstein, alors rédacteur en chef honoraire de la revue, il a eu un entretien avec lui au Palais de l’Assemblée populaire nationale pour le féliciter.

L’ex-président Jiang Zemin, personnage central des dirigeants de la troisième génération, a écrit la pensée suivante pour la revue : « Mieux servir la modernisation du socialisme chinois, la paix mondiale et les progrès de l’humanité. » À l’occasion du 50e anniversaire de fondation de la revue, il a envoyé une lettre de félicitations et a reçu personnellement M. Epstein pour souligner le 80e anniversaire de naissance de ce dernier.

M. Hu Jintao, secrétaire général du comité central du PCC et président de la RPC, de même que M.Wen Jiabao, premier ministre du Conseil des affaires d’État, se sont rendus personnellement à la résidence de M. Epstein pour souligner son 90e anniversaire. Après son décès des suites de la maladie, MM Hu Jintao, Wen Jiabao, Jia Qinglin et Li Changchun se sont rendus au cimetière de Babaoshan pour lui faire leurs derniers adieux.

Remporter de nouvelles victoires

Depuis 55 ans, China Today reste toujours fidèle aux idées de gestion de la revue en prenant comme contenu à la fois la construction socialiste et la vie – ainsi que l’avait déterminé Zhou Enlai. De même, le magazine respecte la tradition du reportage factuel préconisé par Soong Ching Ling. Il persiste à parler avec les faits et à faire du reportage de manière complète sur les progrès obtenus et autres changements survenus en Chine dans tous les domaines. Avec la Chine nouvelle, il a traversé les vicissitudes de l’histoire et a témoigné fidèlement d’une évolution historique magistrale: l’intégration dans le monde d’une Chine jadis fermée et le processus d’un grand pays agricole qui devient la quatrième entité économique mondiale.

Depuis 55 ans, China Today n’a cessé de grandir. Actuellement, la revue compte cinq éditions sur papier : chinois, anglais, français, espagnol et arabe ; et dans ces langues, plus allemand, dans Internet. Le volume annuel de distribution atteint plus d’un million d’exemplaires, et les lecteurs se dispersent dans plus de 150 pays et unités territoriales. Elle est devenue le périodique chinois à être publié dans le plus grand nombre de langues étrangères.

China Today a formé une excellente équipe de rédacteurs, de journalistes, de concepteurs et de traducteurs. Sa rédaction comporte non seulement un groupe d’auteurs composé d’experts de différents milieux, mais compte aussi des journalistes et des conseillers linguistiques de différents pays. Grâce à leur contribution remarquable, M. Ismaïl Hussein – conseiller égyptien – et Mme Louise Cadieux – conseillère canadienne – ont gagné le prix de l’Amitié, la plus haute récompense accordée par l’État à des experts étrangers.

China Today considère les lecteurs comme les trésors les plus précieux. Elle répond à chacune de leur lettre, mène des enquêtes sur le lectorat et organise des activités amicales avec les lecteurs. De plus, à plusieurs reprises, elle a aussi organisé, à leur intention, des voyages en Chine qui peuvent inclure une visite des bureaux de la rédaction.

En octobre 2004, à titre d’unité pilote de la stratégie de localisation des périodiques d’État, China Today a pris l’initiative d’établir des succursales à l’étranger, dont celle d’Amérique latine – au Mexique – et celle du Moyen-Orient – en Égypte. C’est ainsi que les éditions espagnole et arabe ont transféré, dans leur succursale respective, les étapes de préparation des sujets, mise en page, impression et distribution. Depuis trois ans, les échelons supérieurs du gouvernement, les lecteurs, les principaux médias et les annonceurs de ces pays ont suivi étroitement la localisation de China Today et leurs commentaires ont été très positifs.

Parallèlement, la coopération avec certains médias étrangers est aussi entrée dans une nouvelle ère. La revue a signé des contrats de coopération en matière d’échanges d’articles et de publicité avec, entre autres, le Toronto City Newspaper du Canada. Elle a également développé une coopération en matière de droit d’auteurs avec l’EBSCO (Elton B. Stephens Company) des États-Unis et la Proquest Information and Learning Company de l’Angleterre. Elle est connectée avec des sites Web de l’Europe, de l’Amérique du Nord et du Moyen-Orient. En coopération avec la Corée du Sud et la Malaysia, elle a lancé des éditions coréenne et malaise.

Inspirés par l’esprit de Soong Ching Ling, tous les employés de China Today continueront de rester fidèles à la tradition du reportage factuel, tout en élargissant la sphère des sujets et des reportages afin de permettre aux lecteurs de mieux connaître la situation réelle et les efforts incessants de la Chine.

Rédaction : 24, rue Baiwanzhuang, Beijing 100037, Chine
Télécopieur : 86-10-6832 8338
Téléphone : 86-10-6899 6384
------------86-10-6899 6378
Site Web : http://www.chinatoday.com.cn
Courriel : lachine@chinatoday.com.cn
Éditeur : Éditions La Chine au présent