Ériger un
pont pour
la compréhension
et lamitié
--
55e anniversaire de la fondation de China Today
LÉdition anglaise de La Chine au Présent
(China Today), qui célèbre cette année
ses 55 ans, est toujours étroitement liée au nom dune
grande dame : Soong Ching Ling (Mme Sun Yat-sen), feue présidente
honoraire de la RPC. Cette femme est non seulement la fondatrice
de cette revue, mais encore aujourdhui, ses idées continuent
dinfluencer profondément cette publication qui se consacre
depuis toujours à la présentation objective de la
Chine et au renforcement de la compréhension et de lamitié
entre le peuple chinois et les peuples étrangers. En réalité,
la mission de communication avec lextérieur de la revue
fait partie intégrante de la noble cause de Soong Ching Ling.
Soong Ching Ling et China Today
Cest à linitiative de Zhou Enlai, alors premier
ministre, que China Today (anciennement China Reconstructs)
a été fondée en 1952 par cette grande dame
qui était alors vice-présidente de la République
populaire de Chine et présidente de lAssociation chinoise
du Bien-être. En effet, cest en octobre 1950 que Zhou
Enlai lui avait proposé de fonder une revue pour mieux présenter
la situation de la Chine nouvelle au monde entier. Soong Ching Ling
avait alors accepté ce défi avec plaisir.
Au début de 1951, Mme Soong a rassemblé trois personnes
: M. Chen Hansheng, expert en questions internationales qui venait
de rentrer au pays; M. Jin Zhonghua, son vieil ami ayant une bonne
expérience en communication internationale, et M. Israel
Epstein, journaliste de renommée mondiale. Ce groupe effectua
alors des recherches sur les grandes orientations à prendre,
dont le choix du nom de la revue. Pour ce bimestriel de langue anglaise,
on finit par adopter le nom de China Reconstructs. Lobjectif
du magazine était le suivant : « rapporter principalement
le développement de la Chine dans les domaines social, économique,
culturel, éducatif, de lassistance et du bien-être
afin de permettre à un plus large public de létranger
de connaître le processus de construction de la Chine et les
efforts déployés par le peuple chinois à cet
égard. » « Un contenu riche et des articles à
la portée de tous » devint la ligne directrice de la
rédaction.
Par ailleurs, Mme Soong veillait toujours à élever
la qualité de la revue et elle rédigeait souvent des
articles sur des sujets quelle trouvait importants. Chaque
fois quelle recevait un nouvel exemplaire, elle le lisait
attentivement, donnait des commentaires et formulait des suggestions
pour laméliorer. Un jour, elle avait indiqué
: « En plus des articles sur la construction industrielle,
agricole et économique, il faut également accorder
de lattention aux domaines culturel et artistique, cela permettra
denrichir le contenu. »
En ce qui concerne lesthétique de la revue, elle insistait
sur la « décoration », allant de la mise en page
aux photos, en passant par les beaux-arts; selon elle, il fallait
donner un sens de « dynamisme » et de « cordialité
» aux lecteurs.
Pour une revue publiée pour létranger, la distribution
est un maillon important, et Soong Ching Ling y portait attention.
« Il faut bien réfléchir à ce que nous
devons faire et à la manière de faire la promotion.
[
] Nous nous trouvons dans un domaine hautement concurrentiel,
et nous devons saisir toutes les façons possibles qui sont
susceptibles de profiter à laccomplissement de ce travail
», disait-elle.
Mme Soong attachait également une grande importance aux
échanges avec les lecteurs. Elle avait des amis un peu partout
dans le monde et elle leur écrivait souvent pour solliciter
leurs opinions sur les articles et les photos. Elle se faisait un
devoir de répondre aux lecteurs et a légué
ainsi une bonne tradition à la revue : chaque lettre de lecteurs
doit recevoir une réponse. Dans larticle intitulé
La Tradition du reportage factuel, publié lors du
10e anniversaire de fondation de China Reconstructs, elle
écrivit : « En passant en revue la dernière
décennie, nous réalisons que nous avons conservé
la tradition du reportage factuel. À lavenir, nous
y resterons fidèles, comme par le passé, pour rendre
justice à la vérité. » Le « reportage
factuel » est devenu le principe fondamental de China Reconstructs;
par la suite, China Today a suivi la même voie. En
raison de ce principe, la revue est appréciée par
les lecteurs étrangers.
Grâce à la sollicitude de Soong Ching Ling et de Zhou
Enlai, China Reconstructs a formé peu à peu
son propre style. Prenant la vie des gens comme point de départ,
la revue avait un contenu riche et était abondamment illustrée.
Les articles étaient à la portée de tous, vivants
et intéressants afin de mieux témoigner des changements
de la Chine nouvelle.
Au moment de sa fondation, China Reconstructs navait
que lédition anglaise et six employés ; de plus,
sa distribution nétait que de quelques milliers dexemplaires.
En 1981, lannée du décès de Soong Ching
Ling, le magazine était publié en plusieurs langues
: anglais, français, espagnol, arabe, allemand, portugais
et chinois. De plus, le nombre demployés de la rédaction
dépassaient alors la centaine, et quelque 200 000 exemplaires
de chaque numéro étaient distribués dans plus
de 140 pays et unités territoriales.
À lépoque, la revue était devenue une
fenêtre importante pour contrer lopposition des opinions
occidentales et pour présenter limage de la Chine dans
le monde. Elle avait hérité de la bonne tradition
du « reportage factuel » déterminée par
Soong Ching Ling et lavait poursuivie.
Une histoire glorieuse
Depuis sa fondation, China Today bénéficie
dune grande attention de la part des dirigeants, tout autant
ceux du Parti que de lÉtat. Zhou Enlai avait lui-même
élaboré des principes dorientation et avait
défini, de concert avec Soong Ching Ling, la liste des membres
du premier comité de rédaction. Par la suite, lors
de la création dune nouvelle édition ou de la
célébration dun anniversaire de fondation dune
édition, des dirigeants écrivaient une inscription
ou rédigeait un article pour la revue, ou encore venaient
rendre visite aux employés. Ce fut le cas pour Zhou Enlai,
le maréchal Chen Yi et Soong Ching Ling.
En 1958, après avoir lu China Reconstructs, Mao Zedong,
alors président de la RPC, en a confirmé lorientation
: « China Reconstructs parle avec les faits. La communication
avec lextérieur doit se faire de cette façon.
»
À différentes occasions, Deng Xiaoping, architecte
en chef de la réforme et de louverture, a lui aussi
exprimé son appréciation à China Today.
Lors du 70e anniversaire de M. Israel Epstein, alors rédacteur
en chef honoraire de la revue, il a eu un entretien avec lui au
Palais de lAssemblée populaire nationale pour le féliciter.
Lex-président Jiang Zemin, personnage central des
dirigeants de la troisième génération, a écrit
la pensée suivante pour la revue : « Mieux servir la
modernisation du socialisme chinois, la paix mondiale et les progrès
de lhumanité. » À loccasion du 50e
anniversaire de fondation de la revue, il a envoyé une lettre
de félicitations et a reçu personnellement M. Epstein
pour souligner le 80e anniversaire de naissance de ce dernier.
M. Hu Jintao, secrétaire général du comité
central du PCC et président de la RPC, de même que
M.Wen Jiabao, premier ministre du Conseil des affaires dÉtat,
se sont rendus personnellement à la résidence de M.
Epstein pour souligner son 90e anniversaire. Après son décès
des suites de la maladie, MM Hu Jintao, Wen Jiabao, Jia Qinglin
et Li Changchun se sont rendus au cimetière de Babaoshan
pour lui faire leurs derniers adieux.
Remporter de nouvelles victoires
Depuis 55 ans, China Today reste toujours fidèle
aux idées de gestion de la revue en prenant comme contenu
à la fois la construction socialiste et la vie ainsi
que lavait déterminé Zhou Enlai. De même,
le magazine respecte la tradition du reportage factuel préconisé
par Soong Ching Ling. Il persiste à parler avec les faits
et à faire du reportage de manière complète
sur les progrès obtenus et autres changements survenus en
Chine dans tous les domaines. Avec la Chine nouvelle, il a traversé
les vicissitudes de lhistoire et a témoigné
fidèlement dune évolution historique magistrale:
lintégration dans le monde dune Chine jadis fermée
et le processus dun grand pays agricole qui devient la quatrième
entité économique mondiale.
Depuis 55 ans, China Today na cessé de grandir.
Actuellement, la revue compte cinq éditions sur papier :
chinois, anglais, français, espagnol et arabe ; et dans ces
langues, plus allemand, dans Internet. Le volume annuel de distribution
atteint plus dun million dexemplaires, et les lecteurs
se dispersent dans plus de 150 pays et unités territoriales.
Elle est devenue le périodique chinois à être
publié dans le plus grand nombre de langues étrangères.
China Today a formé une excellente équipe
de rédacteurs, de journalistes, de concepteurs et de traducteurs.
Sa rédaction comporte non seulement un groupe dauteurs
composé dexperts de différents milieux, mais
compte aussi des journalistes et des conseillers linguistiques de
différents pays. Grâce à leur contribution remarquable,
M. Ismaïl Hussein conseiller égyptien
et Mme Louise Cadieux conseillère canadienne
ont gagné le prix de lAmitié, la plus haute
récompense accordée par lÉtat à
des experts étrangers.
China Today considère les lecteurs comme les trésors
les plus précieux. Elle répond à chacune de
leur lettre, mène des enquêtes sur le lectorat et organise
des activités amicales avec les lecteurs. De plus, à
plusieurs reprises, elle a aussi organisé, à leur
intention, des voyages en Chine qui peuvent inclure une visite des
bureaux de la rédaction.
En octobre 2004, à titre dunité pilote de la
stratégie de localisation des périodiques dÉtat,
China Today a pris linitiative détablir des succursales
à létranger, dont celle dAmérique
latine au Mexique et celle du Moyen-Orient
en Égypte. Cest ainsi que les éditions espagnole
et arabe ont transféré, dans leur succursale respective,
les étapes de préparation des sujets, mise en page,
impression et distribution. Depuis trois ans, les échelons
supérieurs du gouvernement, les lecteurs, les principaux
médias et les annonceurs de ces pays ont suivi étroitement
la localisation de China Today et leurs commentaires ont
été très positifs.
Parallèlement, la coopération avec certains médias
étrangers est aussi entrée dans une nouvelle ère.
La revue a signé des contrats de coopération en matière
déchanges darticles et de publicité avec,
entre autres, le Toronto City Newspaper du Canada. Elle a également
développé une coopération en matière
de droit dauteurs avec lEBSCO (Elton B. Stephens Company)
des États-Unis et la Proquest Information and Learning Company
de lAngleterre. Elle est connectée avec des sites Web
de lEurope, de lAmérique du Nord et du Moyen-Orient.
En coopération avec la Corée du Sud et la Malaysia,
elle a lancé des éditions coréenne et malaise.
Inspirés par lesprit de Soong Ching Ling, tous les
employés de China Today continueront de rester fidèles
à la tradition du reportage factuel, tout en élargissant
la sphère des sujets et des reportages afin de permettre
aux lecteurs de mieux connaître la situation réelle
et les efforts incessants de la Chine.
|