 |
LI
YUYING
|
Oui, la politesse
existe encore!
Y a-t-il une courtoisie
à la française? Cet article tend à le laisser croire, même s’il
en souligne aussi quelques accrocs
LA France a donné naissance à de nombreux gens de
lettres remarquables et à des artistes de réputation
mondiale, et on estime que la nation française a un niveau
culturel élevé. De plus, les Français ont la
réputation dêtre si raffinés et courtois
quon dit que cest un pays de gentlemen. Mes expériences
ont confirmé que cette réputation nest pas surfaite.
Les femmes dabord!
Les Françaises me semblent être les femmes les plus
heureuses du monde, car elles jouissent presque partout dun
traitement de faveur de la part des hommes.
 |
C'est notre B.A. de la journée
! |
À table, ils les aident à déplacer leur chaise
pour quelles sassoient; au moment de monter en voiture,
ils leur ouvrent la portière; dans le métro, sil
existe une place vide et quune femme est debout, aucun homme
ne sy précipite, même si le wagon est vraiment
bondé... Jai moi-même vécu ces expériences
et men suis trouvée fort aise.
À Paris, jai souvent assisté à une scène
que je trouvais tellement attendrissante quelle reste encore
gravée dans ma mémoire. Pour entrer ou sortir du métro,
il y a de nombreuses marches à descendre et à gravir.
Quand une femme avec un bébé dans une poussette sy
arrêtait, il y avait souvent un homme, tantôt jeune
tantôt dun certain âge, qui venait laider.
« Dans lensemble, les femmes françaises ont belle
allure », estiment souvent certains; à mon avis, ce
sont les hommes qui leur donnent cette élégance.
La politesse, une foule de petites choses
En France, dans un lieu public, que ce soit dans le métro,
à luniversité ou au supermarché, les
personnes qui passent une porte la tiennent toujours ouverte pour
la personne qui suit. Durant mon séjour en France, jai
profité de cette bonne habitude que, dailleurs, mavait
apprise ma mère. À mon retour en Chine, en entrant
dans un lieu public, jai été frappée
en plein visage par le rideau en bandes de plastique que lon
suspend souvent au linteau des portes, en été comme
en hiver à Beijing. En effet, je suivais quelquun et
je ne pensais pas avoir à écarter ces bandes pour
entrer, sûre que la personne qui me précédait
les tiendrait pour moi... comme en France !
Tenir votre droite
 |
Heureusement qu'il
y a la gauche pour les gens pressés ! |
Dans des endroits publics français, particulièrement
au-dessus des tapis roulants, on trouve souvent lindication:
Tenir votre droite. Au moment de prendre des tapis ou escaliers
roulants, jai constaté que les gens, dans leur immense
majorité, se tenaient spontanément à droite,
laissant lespace à gauche à ceux qui, pressés,
veulent marcher plus vite. Et il en est de même dans dautres
pays européens que jai visités. En Chine, cela
ne semble pas être toujours le cas. Un jour, à Beijing,
jai assisté à une enquête réalisée
par une station de télévision sur le comportement
des gens dans un escalier roulant. Durant le tournage, sauf pour
une personne, qui était seule, toutes les autres lont
pris en se tenant côte à côte. Dans les grands
magasins de Beijing, je suis toujours attentive à observer
les gens qui se trouvent dans cette situation; ils se tiennent côte
à côte, même sil y a une indication et
une ligne dessinée au milieu de lescalier. Si la télévision
a réalisé une telle émission, cest sûrement
quil y avait nécessité dattirer lattention
des gens sur ce sujet.
Pardon
Dans les lieux publics à espace limité comme le métro
ou lautobus, en Chine, il est courant de voir les gens se
bousculer, mais cest très rare en France. Lorsquune
personne sent quune autre la touche ou que les deux sont sur
le point de se heurter, les deux sempressent presque en même
temps de dire Pardon, comme si elles craignaient de retarder lautre,
ne serait-ce que de quelques secondes. Tout le monde faisant ainsi,
il est facile dimaginer que lenvironnement social est
naturellement plus harmonieux. Dans une telle ambiance, les conflits
ne semblent pas trouver de raison dexister. Jestime
que cest une façon de se déplacer sans heurt.
Même dans le métro que je prenais tous les jours, lambiance
était calme : certains lisaient; dautres faisaient
des mots croisés; dautres encore somnolaient. Sil
y avait des gens qui parlaient, ils le faisaient à voix basse.
De temps en temps, des musiciens venaient exécuter quelques
morceaux, et avant de commencer, ils noubliaient pas non plus
de dire Pardon, comme pour faire oublier quils dérangeraient
peut-être certaines personnes
Ainsi, jai trouvé que les Français avec qui
jai eu des contacts, que ce soient des inconnus ou des amis,
étaient courtois et paisibles. Je me sentais bien dans cette
ambiance, et javais limpression de devenir mille fois
plus affable quavant.
Le calme
plat?
 |
Qui a dit que c'est
monotone dans le TGV ? |
Le métro me semblait donc bien calme, mais je supposais
que lambiance dans le train devait être différente.
Avant de prendre le TGV pour Bordeaux, jespérais faire
la connaissance damis français avec lesquels je pourrais
au moins bavarder durant le trajet. Javais aussi apporté
des aliments à grignoter, un peu aussi pour tuer le temps.
On en apporte souvent quand on prend un train en Chine. Comme jai
été surprise de découvrir que cétait
encore plus calme dans le train que dans le métro! Les wagons
nétaient pas pleins, et avant même que le train
ne démarre, chacun saffairait déjà aux
mêmes activités que dans le métro : lecture,
mots croisés, repos ou travail sur ordinateur. Heureusement,
cette fois-là, mon mari maccompagnait; autrement, je
me serais sentie bien seule!
Par ailleurs, il nous a semblé ne pas pouvoir bavarder comme
bon nous semblait, craignant de déranger les autres; et cest
sans parler de sortir mes aliments à grignoter. De temps
à autre, une charmante petite fille faisait le va-et-vient
dans le couloir, mais sa maman ne cessait de la rappeler doucement
à lordre et lemmenait dans lespace entre
les deux wagons. Quant à moi, jespérais toujours
quelle continue son petit manège, sinon tout le trajet
allait être vraiment monotone!
Pour moi, prendre le train fait aussi partie dun voyage,
et comme je vivais seule à Paris, javais besoin de
sentir de lanimation. Je ne pouvais donc pas mempêcher
de penser aux voyages par train en Chine. Cest vrai que les
wagons y sont souvent bondés et quils ne sont pas aussi
confortables que le TGV français. Mais tout le monde a limpression
dêtre au sein dune famille, puisquon y vit
un voisinage assez rapproché avec les personnes du même
compartiment. En Chine, personne ne sétonne de voir
des inconnus se parler à bâtons rompus, et il est tout
à fait normal de se faire de véritables amis durant
un voyage en train. Il y a même des gens qui y ont trouvé
leur conjoint. Exagéré, croyez-vous? Pas du tout!
Priorité aux piétons
Dans les rues de Paris et dautres villes de France, jai
souvent remarqué que les conducteurs cèdent le passage
aux piétons. Jai même vu des conducteurs faire
signe de traverser la rue à des piétons qui hésitaient
à le faire. Dailleurs, tous les véhicules sarrêtent
aux feux rouges, et donner la préséance aux autres
est également chose courante entre conducteurs. À
Paris, je ne craignais pas de traverser la rue; par contre, à
Beijing, la situation est loin dêtre pareille. Chaque
fois que je veux traverser la rue, je dois faire preuve dune
grande prudence, même en empruntant un passage pour piétons,
car il est possible quune voiture arrive en trombe. Les conducteurs
sont très souvent pressés et facilement impatients;
les conflits entre conducteurs se produisent fréquemment.
Heureusement, tous, des autorités jusquau grand public,
ont réalisé la gravité de ces problèmes,
et des règlements stricts ont été mis en vigueur.
Reste à les respecter et à les faire respecter
Mes sources détonnement
Certes, même en France, tout nest pas que du bonheur
dans les espaces publics. Dans les rues de Paris, on doit faire
très attention en marchant, parce quil y a des excréments
de chien un peu partout. Il est évident que les maîtres
nont pas bien accompli leur tâche. Par contre, ce qui
est frappant, cest que dans Paris, au petit matin, on peut
entendre leau couler dans la rue pour la nettoyer.
Sur un autre plan, alors que jétais contente dentendre
rarement klaxonner, le bruit assourdissant des motos me cassait
les oreilles. À Paris, je naimais pas ces engins qui
semblaient rouler plus vite que le vent et gronder plus fort que
le tonnerre!
Finalement, bien que les Français témoignent de beaucoup
dégards envers les autres, à plusieurs reprises,
jai vu des gens se moucher avec grand bruit en public; jai
encore moins compris pourquoi ce geste était accepté
au cours dun repas. Je me suis renseignée auprès
dun Chinois résidant en France depuis des années,
et celui-ci ma confié que les gens trouvent cette action
tout à fait normale, puisquils utilisent toujours un
mouchoir pour se couvrir le nez.
On récolte ce quon a semé
 |
Gronder plus fort
que le tonnere, voilà ce qui est excitant ! |
La Chine est un pays où règne létiquette,
mais ses règles ne sont pas toujours les mêmes que
celles que jai observées en France. Par rapport aux
Occidentaux, les Chinois sont plus réservés et expriment
peu leurs sentiments. Par exemple, lorsquun Occidental reçoit
un cadeau, il louvre tout de suite et il nest pas avare
de mots pour traduire son appréciation et ses remerciements.
Pour sa part, très souvent, le Chinois dit poliment : «
Je vous ai fait faire des dépenses », avant daccepter
le cadeau, et il ouvre rarement le cadeau sur-le-champ. Toutefois,
en raison des échanges fréquents avec le monde extérieur,
cette façon de faire est en train de changer.
Le Chinois dit simplement Merci pour exprimer ses remerciements
alors que, selon mes observations, les Français font souvent
suivre leur Merci de certains souhaits, comme Bonne journée.
La première fois que jai acheté des tickets
de métro à Paris, après avoir remercié,
jai rapidement tourné les talons pour men aller,
mais quelle ne fut pas ma surprise dentendre dire Au revoir
par la receveuse ! Dès lors, jai retenu que, selon
la courtoisie française, il faut aussi dire Au revoir à
un commis, en plus de le remercier, même si on sait que cest
la seule fois quon sera en contact avec lui.
Des Occidentaux venus en Chine disent souvent que les Chinois leur
ont accordé un traitement spécial. Exactement! Pour
les Chinois qui sont des gens hospitaliers, toute personne venue
de lextérieur est considérée comme un
invité, et il est donc normal de laccueillir de façon
spéciale. Cela ne semble toutefois pas être le cas
en France : quand jy vivais, jamais je ne me suis sentie traitée
différemment; jétais comme tous les autres.
En somme, selon les traditions, les coutumes, le niveau déducation
et bien dautres facteurs, la manière de manifester
sa courtoisie peut varier. Et dans nimporte quelle société,
il existe des gens polis et impolis. Lexpression chinoise
Zhonggua Degua, Zhongdou Dedou (Si on a semé du melon,
on récolte du melon; et si on a semé du soja, on récolte
du soja) trouve son écho dans lexpression On récolte
ce quon a semé. Sous cet aspect, si on traite les
autres avec courtoisie, on sera aussi également traité
de la sorte. En bref, si chaque individu fait des efforts pour se
montrer courtois, cela contribuera, sans aucun doute, à lédification
dune société harmonieuse, que ce soit en France
ou en Chine.
|