Ley
Antisecesión
(Adoptada
durante la III Sesión de la X Asamblea Popular Nacional
el 14 de marzo de 2005)
 |
La III Sesión
de la X Asamblea Popular Nacional aprueba la Ley Antisecsión |
Artículo 1: Esta Ley está elaborada, de acuerdo
con la Constitución, para contener y luchar
contra la secesión de Taiwan de China por parte
de los secesionistas en nombre de la independencia
de Taiwan, promover la reunificación pacífica
nacional, mantener la paz y la estabilidad en el estrecho
de Taiwan, salvaguardar la soberanía nacional y la
integridad territorial de China, y defender los intereses
fundamentales de la nación china.
Artículo 2: Existe una sola China en el mundo. Tanto
la parte continental como Taiwan pertenecen a una sola China.
La soberanía y la integridad territorial de
China no permiten la división. Salvaguardar
la soberanía y la integridad territorial de China
es la obligación común de todo el pueblo chino,
incluidos los compatriotas de Taiwan.
Taiwan es parte de China. El Estado no tolerará
en absoluto que las fuerzas secesionistas que persiguen
la independencia de Taiwan separen a Taiwan
de China bajo ningún nombre y en ninguna forma.
Artículo 3: El problema de Taiwan es uno que perdura
desde la guerra civil de China a finales de los años
40.
La solución del problema de Taiwan y la materialización
de la reunificación nacional completa es un
asunto interno de China, que no está sujeto
a la interferencia de fuerzas extranjeras.
Artículo 4: El cumplimiento de la gran tarea de
reunificar la madre patria es el deber sagrado de
todo el pueblo chino, incluidos los compatriotas taiwaneses.
Artículo 5: La adhesión al principio de una
sola China constituye la base de la reunificación
pacífica de China.
La reunificación del país por medios pacíficos
corresponde más a los intereses fundamentales
de todo el pueblo chino, incluidos los compatriotas taiwaneses.
El Estado hará todo lo posible con la mayor
sinceridad para materializar la reunificación pacífica
de la patria.
Después que se materialice la reunificación
pacífica del país, Taiwan podrá aplicar
sistemas diferentes a los de la parte continental, y disfrutará
de una autonomía de alto grado.
Artículo 6: El Estado tomará las siguientes
medidas para mantener la paz y la estabilidad en la
región del estrecho de Taiwan y promover las relaciones
entre ambos lados de éste:
(1) Estimular y facilitar los intercambios personales entre
las dos orillas del estrecho para acrecentar el entendimiento
mutuo y reforzar la confianza recíproca;
(2) Estimular y facilitar los intercambios y la cooperación
en el terreno económico a través del estrecho,
establecer lazos directos en el comercio, el transporte
y los servicios postales, y estrechar los vínculos
económicos entre los dos lados del estrecho en
beneficio mutuo;
(3) Estimular y facilitar los intercambios en los terrenos
de educación, ciencia, tecnología, cultura,
salud y deportes, y trabajar juntos para llevar adelante
las gloriosas tradiciones culturales chinas;
(4) Estimular y facilitar la cooperación en el combate
contra los crímenes a través del estrecho;
y
(5) Estimular y facilitar otras actividades que sean beneficiosas
para la paz y la estabilidad en la región del estrecho
de Taiwan y para el fortalecimiento de las relaciones entre
ambas orillas del estrecho.
El Estado protege los derechos e intereses de los compatriotas
taiwaneses conforme a la ley.
Artículo 7: El Estado aboga por la materialización
de la reunificación pacífica mediante
consultas y negociaciones en pie de igualdad entre las dos
orillas del estrecho de Taiwan. Estas consultas y
negociaciones se deben realizar paso a paso y por etapas
y a través de medios flexibles y variados.
Las dos partes del estrecho de Taiwan pueden mantener consultas y
negociaciones sobre los siguientes asuntos:
(1) Poner fin oficialmente a la hostilidad entre los dos
lados del estrecho de Taiwan;
(2) Elaborar un plan de desarrollo de las relaciones a
través del estrecho;
(3) Pasos y arreglos para la reunificación pacífica
nacional;
(4) El estatus político de las autoridades de Taiwan;
(5) El espacio de las operaciones internacionales de la
región de Taiwan que es compatible con su estatus;
y
(6) otros asuntos relacionados con la materialización
de la reunificación pacífica nacional.
Artículo 8: En el caso de que las fuerzas secesionistas
que persiguen la independencia de Taiwan
actúen bajo cualquier nombre o en cualquier forma
para provocar la secesión de Taiwan de China, o que
ocurran importantes incidentes que impliquen la secesión
de Taiwan de China, o que las posibilidades para una reunificación
pacífica hayan sido completamente agotadas, el Estado
empleará medios no pacíficos y otras medidas
necesarias para proteger la soberanía y la integridad
territorial de China.
El Consejo de Estado y la Comisión Militar Central
decidirán y ejecutarán los medios no pacíficos
y otras medidas necesarias como lo señala el
párrafo anterior e informarán inmediatamente
al Comité Permanente de la Asamblea Popular
Nacional.
Artículo 9: En caso de que se empleen métodos
no pacíficos y otras medidas necesarias según
esta Ley, el Estado hará todo lo posible para
proteger las vidas, propiedades y otros derechos e intereses
legítimos de los civiles taiwaneses y de los extranjeros residentes
en Taiwan, así como para minimizar las pérdidas.
Al mismo tiempo, el Estado protegerá los derechos
e intereses de los compatriotas taiwaneses en otras
partes de China conforme a la ley.
Artículo 10: Esta Ley entrará en vigor a
partir del día de su promulgación.
|