SEPTIEMBRE  2002

 

 

 

 

 

 

 

 


Sucesos y figuras de la amistad

China recibe cada vez a más estudiantes extranjeros

Por Georgina Cabrera Morillo

El chino, la lengua que hace sólo unos cuantos años era sinónimo de asunto inentendible, viene alcanzando últimamente una gran difusión en el mundo. Y el propio país, China, que antes se asociaba a las ideas de lejanía e imposibilidad de entender, es ya uno de los destinos turísticos más solicitados del mundo. Todo esto es producto, sin duda, de la apertura al exterior, una política concebida como necesario complemento del plan de reformas que ha puesto a China en una impresionante línea de desarrollo económico, y que ha hecho posible que se borren o estén en trance de borrarse, por constatación directa de los propios visitantes extranjeros, todo un cúmulo de tópicos acerca de este país, considerado hasta no hace mucho como impenetrable, misterioso, patria de la paciencia y de ciertas refinadas torturas.

Ante los ojos de cualquier extranjero que visite China o que lea con atención lo que se publica en el mundo sobre ella,  la imagen de este país se alza como una máquina en ebullición que marcha hacia delante mostrando lo que es a través de sus puertas cada vez más abiertas, tratando de cimentar su avance hacia lo nuevo y lo moderno en su propia cultura tradicional. Sus grandes ciudades, donde la presencia de extranjeros (hombres de negocios, turistas, estudiantes, miembros de delegaciones oficiales, asistentes a simposios internacionales, etc.) ya no es en absoluto extraña, ya no se diferencian  tanto de las grandes metrópolis del mundo, pues lucen modernas y cosmopolitas.

Pero hay algo más en todo esto: el gran acierto de China al sustentar su desarrollo económico en el desarrollo de la ciencia, que, a su vez, ha encontrado, en la modalidad del intercambio científico, cultural y educativo con otros países, incluida América Latina, su mejor modo de avanzar. En esta circunstancia, se ha hecho, para los chinos, indispensable aprender lenguas extranjeras y, para los extranjeros, mucho más indispensable aun, dominar la lengua china.

Imagen de la nueva mujer china

En mi empeño por averiguar qué ocurría en este terreno con los países de América Latina, pedí una cita con la Directora General de la Oficina Nacional para la Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera. No estaba segura de que fuera la señora Yan Meihua, alta funcionaria del Ministerio de Educación, con quien me une una vieja amistad. Efectivamente, era ella. Nos veíamos después de muchos años y fue muy agradable conversar con ella. Vital, emprendedora, dinámica, con una visión siempre sagaz e inteligente y un envidiable dominio del español y del inglés, entre otras lenguas, Yan Meihua es el prototipo de la nueva mujer china.

Sabido es que, desde la proclamación de la República Popular de China, en 1949, que tuvo el significado histórico de la liberación de todo un pueblo, la mujer china, hasta entonces víctima de una casi total postergación en su dignidad y en sus derechos, como consecuencia del predominio de una mentalidad feudal, no ha dejado de hacer notar su presencia activa y creadora en el desarrollo de la nueva  sociedad. La libertad y los derechos que la ley le ha concedido, han hecho posible que varias generaciones de mujeres chinas hagan aportes valiosos en  las distintas esferas en las que les ha tocado actuar.

Con el mérito de desempeñar en la actualidad, además del cargo señalado, el de Directora General del Centro de Desarrollo de la Enseñanza del Chino como Lengua Extranjera del Ministerio de Educación y una trayectoria llena de éxitos, Yan Meihua ha dejado huellas visibles en los distintos cargos que le ha tocado desempeñar. Cabe señalar que ella ha ejercido, entre otros importantes cargos, los de delegada de la Secretaría del Consejo Nacional de Becas, de Primera Secretaria de Educación de la Embajada de China en México y de Consejera de Educación en el Consulado General de China en Houston, Estados Unidos.

La conversación, corta pero muy ilustrativa, tuvo lugar en su oficina del distrito de Haidian, en la zona nororiental de Beijing.  Sabiendo que China viene concediendo especial importancia al programa de becas, en virtud de la política de intercambio cultural con los países con quienes mantiene relaciones diplomáticas, mi primera pregunta se orientaba a averiguar los alcances de dicho programa para los países hispanoamericanos.

428 becarios extranjeros vienen este año a China     

“Desde que en los años 70 -me dijo ella--, los países hispanoamericanos empezaron a entablar relaciones diplomáticas con China, cada vez más numerosos estudiantes de esa región vienen a estudiar aquí.  De esto, lo más satisfactorio es que, al volver a sus propios países, empiezan a ejercer lo que aquí estudiaron, sea en él área de la medicina tradicional, en el de la pintura en que los artistas han sabido combinar el arte chino con el occidental,  en el de la diplomacia como hablantes del chino, en el de la docencia como maestros de las artes marciales chinas, en el de las empresas extranjeras, etc.  Este año, para el ciclo académico 2001-2002, de los 428 estudiantes que vendrán a estudiar en China, 20 son de América Latina, incluyendo a Jamaica y Brasil.  Entre las 15 especialidades que pueden seguir, las que gozan de una mayor preferencia son la de Lengua China, Medicina Tradicional,  Economía, Derecho, Ingeniería, Artes y Educación.”

Luego quise saber algo importante relacionado con la migración china a algunos países de América Latina, ocurrida en el siglo XIX y aún en los últimos tiempos. ¿Tiene, el gobierno chino algún proyecto de crear o auspiciar escuelas en esos países para los descendientes de esa migración y para  el resto de la comunidad china, como lo han hecho Francia, EE UU, Alemania?

Ayuda a la enseñanza del chino en el exterior

“El Perú -dijo ella-- es uno de los países latinoamericanos donde hay numerosos chinos y ciudadanos peruanos de ascendencia china. La oficina que dirijo está dispuesta a ofrecer ayuda a las escuelas peruanas que propicien la enseñanza del chino, como se hace con la Escuela  Huasha , en México  y la de Juan XXIII, en Lima, todo, a través de la Embajada china. La verdad es que preferimos apoyar a los chinos residentes en otros países en la creación y administración de sus propias escuelas.  Nos entusiasma brindarles ayuda en sus programas de formación de maestros competentes  y proporcionarles materiales de enseñanza. Este año, mi oficina ha invertido 1,5 millones de yuanes en la redacción de nuevos materiales para enseñar chino a estudiantes de habla española, incluidos materiales educativos multimedia.”

Chino: lengua en expansión

Georgina Cabriela: El inglés es ahora la lengua franca en el mundo, pero hay otra verdad insoslayable: con la cada vez mayor influencia que está alcanzando China en el plano internacional, el chino es una lengua en expansión. ¿Tiene China un plan de cooperación o de ayuda respecto de los Centros de América Latina y España donde se han introducido cursos de lengua y cultura chinas?

Yan Meihua: Efectivamente, cada vez es más notable en el mundo el entusiasmo por estudiar chino. Es que la gente va descubriendo la importancia que tiene. En relación con esto, debo decir que la oficina que dirijo mantiene programas de cooperación en diversos aspectos con universidades de España, Cuba, Perú y Brasil. Precisamente, ahora se halla en proceso de establecerse un Centro de Chino en la Universidad de La Habana y estamos también planeando un programa de cooperación con la Universidad de Los Andes de Venezuela.

Luego, al hablar de la difusión de la lengua china, tocamos un tema que está cobrando una importancia cada vez mayor en el mundo de hoy: el  del examen de suficiencia de la lengua china para estudiantes y profesionales extranjeros (HSK), de las ciudades de China y del extranjero donde se toman las pruebas y del porcentaje de participación del área de hispanohablantes.

Yan Meihua recordó que, precisamente, el 25 de febrero de este año, su oficina celebró el X aniversario del inicio oficial de estos exámenes, con una recepción a la que acudieron embajadores, ministros consejeros, consejeros de educación de las embajadas acreditadas en China, cuyos países ya han organizado estos exámenes de suficiencia del chino. Dijo, además, que, hasta hoy, hay 55 ciudades de 24 países en las que se pueden rendir estas pruebas y que pronto lo harán también la Universidad Autónoma de Madrid y la Universidad de Granada, en España.- “Es de lamentar -dijo--, que no haya en este conjunto ningún país de América Latina. Pero tenemos confianza de que pronto también podremos firmar convenios de cooperación en este terreno con esa región. Entre las ciudades chinas en que se pueden tomar estas pruebas de suficiencia están Hong Kong, Macao, Beijing, Shanghai, Nanjin, Xiamen, Guangzhou, etc. ” Otra revelación que hizo fue que, en el período de diez años, se han presentado a rendir este examen 380.000 extranjeros. El año pasado, entre los participantes se hallaban 44 de América Latina.

Becas para América Latina

GC: ¿A cuánto asciende el pago que tienen que hacer los estudiantes extranjeros por seguir estudios superiores en China?

YM: No existe una tarifa única, pues el precio es establecido por cada universidad. Son ellas quienes deciden qué precio tienen los derechos de estudios y el alojamiento, dependiendo de diversas condiciones, como la alta calidad docente, los equipos de enseñanza, el material didáctico, etc. Hay diferencias, pero no son tan grandes como las que hay en las universidades norteamericanas. Voy a poner un ejemplo: para estudiar chino en la Universidad de Beijing (Beida), la colegiatura cuesta unos 1.500 dólares al año. Otras cobran mil.

Por último, dijo que China tiene  para los países del Tercer Mundo, entre los que se hallan los de América Latina, un programa especial de becas. Para recibir información sobre esto, no hay más que acercarse a las embajadas de China acreditadas en los países de los interesados.

Dirección : 24, calle Baiwanzhuang, Beijing, 100037, China
Fax : 86-10-68328338
Sitio Web : http://www.chinatoday.com.cn
E-mail: chinahoy@chinatoday.com.cn
Todos los derechos reservados: China hoy