SEPTIEMBRE  2002

 

 

 

 

 

 

 

 


Conozca China en people.com.cn

Por TANG BAISHENG 

www.people.com.cn (anteriormente peopledaily.com.cn) es un medio de comunicación supeditado al  Diario del Pueblo , el líder de los  rotativos chinos. 

Entrada de people.com.cn.

El  Diario del Pueblo , fundado en junio de 1948, tiene en la actualidad una tirada de 3 millones de ejemplares, cifra que lo convierte en el periódico chino de mayor difusión. Según la clasificación de la UNESCO, este rotativo se encuentra entre los 10 primeros del mundo.

Desde Beijing, el  Diario del Pueblo  ofrece a toda China y al mundo entero las últimas noticias sobre los principios, las políticas y la posición del Partido y el Gobierno chinos, así como la más amplia información acerca de los asuntos nacionales e internacionales. Además de reflejar los puntos de vista de nuestro país, aboga por la justicia y fustiga todo tipo de males. Entre las publicaciones dependientes de este periódico figuran  Edición de Ultramar, Edición del Este de China, Edición del Sur de China, Diario del Mercado, Diario Financiero Internacional, Actualidad de Jiangnan, Actualidad Global, Actualidad de la Salud, Actualidad de los Valores, Sátira y Humor , y otros periódicos y revistas. Del  Diario del Pueblo  dependen asimismo seis revistas mensuales. Todas estas publicaciones están actualmente en  Internet y divulgan su información por todo el mundo.

Desde el 1 de enero de 1997, fecha de su fundación, la edición en chino simplificado y tradicional de people.com.cn ha captado la atención nacional e internacional. Desde cualquier lugar del mundo y en cualquier momento, los usuarios de Internet pueden acceder fácilmente a las noticias de última hora publicadas en el  Diario del Pueblo  y sus publicaciones periódicas subordinadas. Tanto por el volumen de la información ofrecida diariamente, como por el número de visitantes, people.com.cn es considerado el mayor sitio web en chino.

Mención especial merece el Foro Qiangguo (Nación Poderosa) del people.com.cn, foro de Internet en chino inaugurado en mayo de 1999. A lo largo de estos tres años, las cuestiones discutidas en él, entre las que destacan cómo reforzar la economía china, cómo fortalecer la defensa nacional y cómo potenciar la unidad nacional, han tenido un fuerte impacto tanto dentro como fuera de nuestro país. Siendo como es el primer foro en chino, el Foro Qiangguo ofrece, por un lado, un espacio donde los círculos intelectuales y académicos pueden realizar estudios teóricos sobre la estrategia del desarrollo nacional y proporcionar materiales utilizados como referencia por el Estado y los departamentos gubernamentales en sus tomas de decisiones; y por otro lado, una importante tribuna desde la que las masas populares y los internautas de dentro y de fuera del país pueden expresar sus opiniones sobre los grandes eventos contemporáneos. Además de la edición china, people.com.cn cuenta con seis ediciones en lenguas extranjeras (inglés, japonés, francés, español, ruso y árabe) y tiene réplicas en los Estados Unidos y Japón.

El presidente Jiang Zemin navegando por la página principal del Diario del Pueblo en línea durante la  visita que efectuó a Sudáfrica en abril del 2000

La primera de ellas fue la edición en inglés, abierta oficialmente el 1 de enero de 1998 y convertida hoy día en uno de los mayores sitios web en inglés existentes en China. Además de ofrecer noticias procedentes de fuentes autorizadas, dicha edición cuenta con el primer foro en inglés de nuestro país (el “China Forum”) y con un valioso banco de datos en esta lengua para temas especiales. En diciembre de ese mismo año se estableció el j.people.com.cn, el mayor sitio web en japonés existente en China, cuya información se actualiza diariamente y donde se ofrecen noticias de última hora de nuestro país en 15.000 caracteres chinos. El j.people.com.cn, que dispone de un banco de datos sobre política, economía y cultura, es hoy un canal privilegiado a través del cual los internautas japoneses tienen la oportunidad de conocer mejor China.

Entre julio y agosto del 2000, aparecieron las versiones francesa y española; y en junio del 2001, la rusa y la árabe. Por lo tanto, la cobertura actual de people.com.cn se extiende por todos los países y regiones donde se habla japonés o una de las lenguas de trabajo de la ONU (árabe, chino, español, francés, inglés y ruso).

Una plataforma de trabajo de 1.200 metros cuadrados

En marzo del 2000 comencé a trabajar en los preparativos para publicar la versión española del  Diario del Pueblo  en línea. Cuando se abrió oficialmente dicha edición, nuestra plantilla, integrada sólo por quien esto escribe y dos estudiantes universitarias recién graduadas, tuvo que afrontar múltiples dificultades. Sin embargo, desde el principio fuimos objeto de la atención y el apoyo de los hispanohablantes de Beijing, y recibimos críticas constructivas que escuchamos con interés, tratando incluso de conocer los detalles para mejorar así  nuestra labor. Invitamos a dos veteranos traductores chinos a colaborar en la traducción de noticias y pedimos a un asesor lingüístico español residente en Beijing que nos ayudara como corrector de estilo. Gracias a todo ello, nuestro trabajo experimentó notables progresos, tal como se confirmó desde diferentes ámbitos, en especial, desde las numerosas embajadas de países hispanohablantes establecidas en Beijing. Hoy contamos con la colaboración de otros dos amigos chinos muy experimentados en la traducción y de un amigo español.

De lunes a viernes actualizamos las noticias de siete secciones: China, Mundo, América Latina, Economía, Opinión, Ciencia y Cultura, y Deportes, dando a conocer desde una amplia perspectiva las noticias más importantes publicadas en el  Diario del Pueblo  sobre política, economía, diplomacia y cultura, difundiendo de este modo la voz del Gobierno chino y ofreciendo información relacionada con destacadas actividades de los dirigentes chinos y la vida de la gente sencilla, todo ello acompañado de fotos. Por otra parte, hemos elaborado varias secciones especiales en las que presentamos los órganos estatales de China, las biografías de los líderes chinos más sobresalientes, la geografía, la historia y la cultura de nuestro país, así como diversos reportajes sobre lugares de interés turístico. Además, publicamos importantes documentos del Gobierno chino, como el Informe sobre la Labor del Gobierno, elaborado por el Primer Ministro Zhu Rongji, y varios libros blancos. En nuestra galería fotográfica guardamos todas las fotos publicadas en nuestro sitio web. De vez en cuando publicamos artículos especiales, como el dedicado al Tíbet, que pondrá a nuestros lectores al corriente de la evolución histórica, étnica, religiosa, económica y cultural de esta región autónoma china. Por otra parte, haciéndonos eco del interés de algunos lectores por aprender el chino, hemos recopilado y traducido varios centenares de refranes y proverbios chinos, de los que todas las semanas publicamos diez, ofreciendo tanto el original como su traducción literal y su equivalente en español. Pretendemos con ello que los lectores puedan conocer desde otro ángulo la sabiduría de los pueblos y contribuir a la intercomunicación entre el pueblo chino y los de habla hispana. Poco después de iniciar esta sección, un lector nos hizo llegar desde México varios refranes de este país. En adelante, redoblaremos nuestros esfuerzos para presentar algunos personajes célebres de la cultura china, así como poemas y canciones, a fin de familiarizar a los lectores con las múltiples facetas de la civilización china. En este sentido, aprovechamos la sección de cultura del  Diario del Pueblo   para labrar con nuestro empeño una parcela dedicada al arte y la literatura chinas como presente a nuestros queridos lectores.

Una plataforma de trabajo de 1.200 metros cuadrados

Como sitio web en español de people.com.cn, hemos prestado una atención especial a las relaciones y vínculos entre China y los países de habla española. Debido a la rapidez con que transmitimos las noticias, en cierta ocasión una embajada latinoamericana en China nos pidió que difundiésemos las noticias de última de hora sobre su país.

Transcurrido algo más de un año desde el inicio de nuestra edición, recibimos varias visitas, entre ellas las del embajador de España en Beijing, excelentísimo Sr. Eugenio Bregolat, la de un grupo de periodistas latinoamericanos y la de varios amigos de otros países. Asimismo, recibimos continuamente mensajes electrónicos de muchos lectores residentes en China, América Latina, España, Canadá, Estados Unidos, Francia, Reino Unido, Rusia y Japón. Unos solicitan información general; otros piden información relacionada con el mundo de los negocios o, empujados por su gran interés por China, buscan empleo en Beijing; otros, en fin, se prestan a intercambiar información con nosotros. Hay quienes consideran que nuestra página en español resulta completa e interesante y que la información sobre China es detallada, felicitándonos al mismo tiempo por la iniciativa de acercar nuestro país a los países de habla hispana. A continuación reproducimos algunas de las opiniones más representativas llegadas a nuestra redacción: “Su periódico es muy emotivo y resulta sumamente valioso para los lectores, ya que la información se presenta de forma imparcial”; “Me parece un excelente trabajo el poder brindar un segundo punto de vista a la realidad de los hechos; por otra parte, en nuestros pobres y sometidos países de América Latina, sólo nos enteramos de lo que los amos del norte quieren que se sepa, cosa que está muy lejos de la verdad”; “Les felicito por tener una página en español, la cual permite tener una información con un punto de vista diferente al de la mayoría de las cadenas de noticias internacionales”; “La verdad es que los tengo como libro de cabecera para todos los datos que estoy buscando”; “Deseo animarlos a seguir informando a todos aquellos que consideramos a la humanidad una sociedad única y potencialmente maravillosa”.

Estas palabras rebosantes de entusiasmo son para nosotros un poderoso acicate. Somos plenamente conscientes de que aún estamos lejos tanto de satisfacer por entero las exigencias de nuestros lectores como de alcanzar los objetivos que se ha fijado people.com.cn. Apoyándonos en los ánimos que nos dan los lectores y guiados por el propósito de no defraudar la confianza que día a día depositan en nosotros, redoblaremos nuestros esfuerzos por mejorar continuamente nuestra labor.

(TANG BAISHENG, redactor jefe de la edición en español de people.com.cn)

Dirección : 24, calle Baiwanzhuang, Beijing, 100037, China
Fax : 86-10-68328338
Sitio Web : http://www.chinatoday.com.cn
E-mail: chinahoy@chinatoday.com.cn
Todos los derechos reservados: China hoy