¡Que nuestra famosa
marca se conozca en todo el mundo!
--Entrevista con Ting Yongling, gerente de la
Compañía de Importación y Exportación
anexa al Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico
Tongrentang de Beijing
Por SUN LI
La farmacia Tongrentang no es sólo la
más antigua de la medicina tradicional china, sino también
la mejor.
Tras el ingreso de nuestro país en la OMC, y la previsible
avalancha de medicamentos occidentales, ¿cómo se
las ingeniará está farmacia fundada hace 300 años
para introducirse en el mercado internacional? Recientemente,
nuestra reportera Sun Li entrevistó a Ting Yongling, gerente
de la Compañía de Importación y Exportación
anexa al Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico
Tongrentang de Beijing.
La gerente, de poco más de 30 años, es una persona
capaz y llena de energía. Se dice que, bajo su dirección,
las exportaciones de dicha compañía sobrepasaron
el año pasado los 10 millones de dólares.
P(regunta): Se dice que la exportación
de medicamentos tradicionales chinos ha tropezado con innumerables
dificultades. Según nuestros datos, en 2001 las exportaciones
chinas, tanto de instrumental médico como de medicamentos
tradicionales y occidentales, iniciaron un descenso. El 35,7 por
ciento de los medicamentos exportados eran preparados tradicionales
y extractos de plantas medicinales. Los productos chinos representan
sólo el 3 por ciento en el comercio mundial de hierbas
medicinales. Dada esta situación, ¿cómo se
explican los éxitos de su compañía?
R(espuesta): Desde su fundación, nuestra compañía
se ha guiado por el principio de "poner en primer lugar el
servicio al cliente, la calidad y el prestigio". Nuestras
diez especialidades farmacéuticas tradicionales, entre
ellas el Niuhuangqingxinwan, el Dahuoloudan, el
Baifengwan y el Angongniuhuangwan, son muy conocidas
en el exterior. Actualmente producimos más de 800 medicamentos
en 24 presentaciones (líquido, polvos, píldoras,
etc.) y más de 3.000 hierbas medicinales. De las primeras,
47 han logrado premios nacionales, ministeriales y municipales.
El valor de nuestras exportaciones ha pasado de los 1,86 millones
de dólares de1993 a los 10 millones del 2001.
Tongrentang ha establecido cinco farmacias en Hong Kong, una en
Gran Bretaña y otra en Tailandia, y tiene compañías
de inversión mixta en los Estados Unidos, Australia y Malasia,
donde también se producen y embalan nuestros medicamentos.
En el año 1998 nuestra compañía reorganizó
su grupo directivo. La nueva dirección ha decidido promover
todas las operaciones de apertura y desarrollo del mercado exterior,
y fomentar la flexibilidad comercial.
P: Se dice que la farmacia Tongrentang establecida
en el barrio chino de Londres es muy popular entre los diferentes
estamentos de la sociedad inglesa. Los médicos chinos tratan
a los pacientes en la misma farmacia y les prescriben recetas
de la medicina tradicional china. ¿Es eso cierto?
R: Sí, lo es. Ello se debe al prestigio de nuestra marca.
Todos los médicos y técnicos de nuestra compañía
y de nuestras farmacias en el extranjero son expertos seleccionados
por la compañía de Beijing. De esta manera Tongrentang
podrá seguir gozando de su gran prestigio y consolidarse
en otros países.
En marzo del año pasado establecimos en Tailandia la Compañía
Tongrentang de Beijing, hecho que despertó gran interés
entre los tailandeses. El Ministerio de Salud Pública de
dicho país ha decidido legalizar y difundir la medicina
tradicional china. En la actualidad, estamos experimentando diversos
procedimientos para localizar la producción y el comercio,
así como la doble estrategia de "incrementar las ventas
sobre la base del tratamiento médico y mediante la divulgación
de la medicina china".
En marzo del año pasado, se estableció en Beijing
el Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico
Tongrentang, cuyas acciones A cotizan en bolsa con muy buenos
resultados.
P: La autorización exigida para importar
medicamentos tradicionales chinos es el mayor obstáculo
con el que tropieza su comercialización en el mercado exterior.
¿Es así?
R: Efectivamente, ese es el mayor obstáculo con el que
nos encontramos en nuestra expansión a los mercados foráneos.
La entrada de China en la OMC ha debilitado las barreras comerciales,
pero ha fortalecido las tecnológicas. Otros países
han planteado exigencias más rigurosas sobre los ingredientes,
las contraindicaciones, el contenido de metales pesados y las
trazas de pesticidas de los medicamentos tradicionales chinos.
Estamos estudiando las normas de diversos países relacionadas
con la autorización de importación de medicinas
chinas para mejorar la fabricación y el embalaje de nuestros
productos.
A fin de cumplir las exigencias del mercado exterior y controlar
el contenido de metales pesados y las trazas de pesticidas, hemos
establecido nuestros propios centros para el cultivo de plantas
medicinales.
P: Tras el ingreso de China en la OMC, ¿qué
estrategia comercial ha adoptado su compañía?
R: El ingreso de China en la OMC nos ha abierto un amplio horizonte.
Antes nuestra consigna era "Donde hay chinos, allí
está Tongrentang"; ahora es "Donde hay personas,
allí está Tongrentang". Debemos acelerar nuestra
penetración en el mercado exterior, sobre todo el americano
y el europeo, así como la modernización y la internacionalización
de la medicina tradicional china. En el 2005 habremos establecido
30 compañías de inversión mixta y, mediante
diversas formas de cooperación, habremos abierto 100 farmacias
en otros países. En el 2002 estableceremos cinco compañías
de inversión mixta en Malasia, Singapur, Canadá
y Macao, y, antes de la disputa de los Campeonatos Mundiales de
Fútbol, abriremos una farmacia en Seúl (Corea del
Sur). ¡Que nuestra famosa marca se conozca en todo el mundo!
|