MARZO 2002

 

 

 

 

 

 

 

 


¡Que nuestra famosa marca se conozca en todo el mundo!

--Entrevista con Ting Yongling, gerente de la Compañía de Importación y Exportación anexa al Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico Tongrentang de Beijing

Por SUN LI

La farmacia Tongrentang no es sólo la más antigua de la medicina tradicional china, sino también la mejor.
Tras el ingreso de nuestro país en la OMC, y la previsible avalancha de medicamentos occidentales, ¿cómo se las ingeniará está farmacia fundada hace 300 años para introducirse en el mercado internacional? Recientemente, nuestra reportera Sun Li entrevistó a Ting Yongling, gerente de la Compañía de Importación y Exportación anexa al Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico Tongrentang de Beijing.
La gerente, de poco más de 30 años, es una persona capaz y llena de energía. Se dice que, bajo su dirección, las exportaciones de dicha compañía sobrepasaron el año pasado los 10 millones de dólares.

P(regunta): Se dice que la exportación de medicamentos tradicionales chinos ha tropezado con innumerables dificultades. Según nuestros datos, en 2001 las exportaciones chinas, tanto de instrumental médico como de medicamentos tradicionales y occidentales, iniciaron un descenso. El 35,7 por ciento de los medicamentos exportados eran preparados tradicionales y extractos de plantas medicinales. Los productos chinos representan sólo el 3 por ciento en el comercio mundial de hierbas medicinales. Dada esta situación, ¿cómo se explican los éxitos de su compañía?
R(espuesta): Desde su fundación, nuestra compañía se ha guiado por el principio de "poner en primer lugar el servicio al cliente, la calidad y el prestigio". Nuestras diez especialidades farmacéuticas tradicionales, entre ellas el Niuhuangqingxinwan, el Dahuoloudan, el Baifengwan y el Angongniuhuangwan, son muy conocidas en el exterior. Actualmente producimos más de 800 medicamentos en 24 presentaciones (líquido, polvos, píldoras, etc.) y más de 3.000 hierbas medicinales. De las primeras, 47 han logrado premios nacionales, ministeriales y municipales. El valor de nuestras exportaciones ha pasado de los 1,86 millones de dólares de1993 a los 10 millones del 2001.
Tongrentang ha establecido cinco farmacias en Hong Kong, una en Gran Bretaña y otra en Tailandia, y tiene compañías de inversión mixta en los Estados Unidos, Australia y Malasia, donde también se producen y embalan nuestros medicamentos.
En el año 1998 nuestra compañía reorganizó su grupo directivo. La nueva dirección ha decidido promover todas las operaciones de apertura y desarrollo del mercado exterior, y fomentar la flexibilidad comercial.

P: Se dice que la farmacia Tongrentang establecida en el barrio chino de Londres es muy popular entre los diferentes estamentos de la sociedad inglesa. Los médicos chinos tratan a los pacientes en la misma farmacia y les prescriben recetas de la medicina tradicional china. ¿Es eso cierto?
R: Sí, lo es. Ello se debe al prestigio de nuestra marca. Todos los médicos y técnicos de nuestra compañía y de nuestras farmacias en el extranjero son expertos seleccionados por la compañía de Beijing. De esta manera Tongrentang podrá seguir gozando de su gran prestigio y consolidarse en otros países.
En marzo del año pasado establecimos en Tailandia la Compañía Tongrentang de Beijing, hecho que despertó gran interés entre los tailandeses. El Ministerio de Salud Pública de dicho país ha decidido legalizar y difundir la medicina tradicional china. En la actualidad, estamos experimentando diversos procedimientos para localizar la producción y el comercio, así como la doble estrategia de "incrementar las ventas sobre la base del tratamiento médico y mediante la divulgación de la medicina china".
En marzo del año pasado, se estableció en Beijing el Holding de Desarrollo Científico y Tecnológico Tongrentang, cuyas acciones A cotizan en bolsa con muy buenos resultados.

P: La autorización exigida para importar medicamentos tradicionales chinos es el mayor obstáculo con el que tropieza su comercialización en el mercado exterior. ¿Es así?
R: Efectivamente, ese es el mayor obstáculo con el que nos encontramos en nuestra expansión a los mercados foráneos. La entrada de China en la OMC ha debilitado las barreras comerciales, pero ha fortalecido las tecnológicas. Otros países han planteado exigencias más rigurosas sobre los ingredientes, las contraindicaciones, el contenido de metales pesados y las trazas de pesticidas de los medicamentos tradicionales chinos. Estamos estudiando las normas de diversos países relacionadas con la autorización de importación de medicinas chinas para mejorar la fabricación y el embalaje de nuestros productos.
A fin de cumplir las exigencias del mercado exterior y controlar el contenido de metales pesados y las trazas de pesticidas, hemos establecido nuestros propios centros para el cultivo de plantas medicinales.

P: Tras el ingreso de China en la OMC, ¿qué estrategia comercial ha adoptado su compañía?
R: El ingreso de China en la OMC nos ha abierto un amplio horizonte. Antes nuestra consigna era "Donde hay chinos, allí está Tongrentang"; ahora es "Donde hay personas, allí está Tongrentang". Debemos acelerar nuestra penetración en el mercado exterior, sobre todo el americano y el europeo, así como la modernización y la internacionalización de la medicina tradicional china. En el 2005 habremos establecido 30 compañías de inversión mixta y, mediante diversas formas de cooperación, habremos abierto 100 farmacias en otros países. En el 2002 estableceremos cinco compañías de inversión mixta en Malasia, Singapur, Canadá y Macao, y, antes de la disputa de los Campeonatos Mundiales de Fútbol, abriremos una farmacia en Seúl (Corea del Sur). ¡Que nuestra famosa marca se conozca en todo el mundo!

Dirección : 24, calle Baiwanzhuang, Beijing, 100037, China
Fax : 86-10-68328338
Sitio Web : http://www.chinatoday.com.cn
E-mail: chinepresent@263.net
Todos los derechos reservados: China hoy