China hoy no sólo da a conocer
la situación actual de China, sino que también presenta
más a fondo su historia y su cultura. A los lectores les
interesa cualquier tema relacionado con China, no importa que
sea del pasado o de la actualidad. Pero la revista no tiene un
buen canal de distribución en los países hispanohablantes.
La cuestión de cómo hacer llegar la revista a los
lectores plantea un problema que hay que resolver lo antes posible.
Al mismo tiempo, en la diagramación debe prestarse más
atención al efecto visual y al equilibrio entre fotos y
textos. Me he dado cuenta de que hay páginas en las que
no hay ninguna foto, todo es texto; en cambio, a veces en una
sola página hay varias fotos, pero su distribución
resulta un tanto desequilibrada.
En mi opinión, sería conveniente eliminar el marco
rojo de la portada, así como los recuadros con lo que se
encierran algunos textos y las líneas que separan las columnas.
Con ello, se ganaría en amplitud y abertura.
Por otra parte, la publicidad no tiene que estar sobrecargada
de explicaciones, sino crear una atmósfera que atraiga
la atención de los lectores.
Juan Morillo,
experto peruano de Radio Internacional
de China
Como tantas otras cosa de este país,
desde la publicación de su primer número en 1952,
la revista China hoy ha experimentado cambios en todos
los aspectos. Un amigo espistolar estadounidense al que subscribí
a China reconstruye puso uno de sus ejemplares sobre la
mesa de su oficina. La revista llamó mucha la atención
de sus colegas.
El cambio de China reconstruye a China hoy fue tan
grande que costaba reconocerla. Gracias a la experta de la sección
francesa, logré vencer toda una serie de dificultades y
subscribirme a la revista. Me costó leer el primer número
de 1999 porque tenía demasiados colores. Escribí
una carta en la que expresaba mi opinión y en los siguientes
números se introdujeron muchas mejoras al respecto. China
hoy es una revista que vale la pena leer. Espero que la llegada
de la edición electrónica no suponga la desaparición
de la edición en papel, puesto que las personas de mi edad
(tengo 87 años) estamos acostumbradas a leer lo escrito
en papel y muchos de nosotros estamos muy interesados en conocer
China.
Betty Chandler, EE.UU.
Habiendo leído la revista China
hoy durante varios años, quisiera exponer algunas opiniones
y sugerencias.
1. Diseño. La diagramación de la revista, la calidad
del papel, el tipo de imprenta y las fotos resultan excelentes
y ofrecen una buena impresión visual
2. Contenido. Muy diverso y saludable. Los artículos están
escritos en un estilo periodístico sencillo, lo que facilita
la comprensión a quienes desean saber más sobre
China
3. Páginas centrales. Son muy atractivas y animan a los
aficionados a la fotografía y al arte a comprar la revista
4. Investigación. En todos los números se dedica
una sección a una provincia, una región autónoma
o a una ciudad de China, y se cuenta su historia y sus particularidades
culturales en el marco de la civilización china
5. Correspondencia. Esta es una de las secciones que mejor explican
por qué tantos lectores árabes aprecian esta revista,
ya que a través de ella se fortalece la amistad. He constatado
que las cartas de los lectores llegan de todos los países
árabes
6. Desarrollo económico. Los datos y la información
que proporciona la revista permiten realizar investigaciones sobre
el desarrollo económico de China
7. Ciencia. La revista hace hincapié en las innovaciones
introducidas en la industria, la elaboración de medicamentos
y las telecomunicaciones, mostrando adecuadamente las características
propias de China y dando a conocer a sus lectores los avances
de este país en los distintos campos de la ciencia
8. Rincón de idioma. Esta sección también
despierta el interés de muchos lectores, ya que mediante
diálogos sencillos y prácticos pueden aprender chino
Sin embargo, quisiera que tuvieran en cuenta las siguientes sugerencias:
1. Reconsiderar la posibilidad de distribuir en secciones independientes
los artículos de economía, política, cultura,
arte y los reportajes de actualidad. Me parece más conveniente
poner el sumario en la primera página.
2. La última página podría dedicarse a una
artículo de crítica sobre la sociedad, el arte o
la literatura. Por ejemplo, podría invitarse a conocidos
escritores árabes y franceses a escribir, respectivamente,
para las ediciones árabe y francesa.
3. Faltan páginas sobre literatura, poesía, novela,
ópera y música.
4. Echo de menos artículos sobre gastronomía, pedagogía,
psicología infantil, la salud corporal y las obligaciones
domésticas de la mujer.
5. Al hablar del progreso de la sociedad, no hay que silenciar
los fenómenos negativos que persisten, como la difusión
de ciertas enfermedades, los problemas de la industria turística,
el analfabetismo y la insuficiente planificación del desarrollo.
6. Informar sobre las tarifas turísticas, la tasa de cambio
del renminbi, los precios de los hoteles y las diferencias
de precios existentes entre las tiendas para turistas y las normales.
7. Faltan páginas dedicadas al entretenimiento, que podrían
incluir, por ejemplo, chistes chinos, juegos de letras, acertijos
y presentaciones de estrellas cinematográficas chinas.
8. La revista debería dedicar un buen número de
páginas al deporte chino y a estudios sobre la relación
entre la salud y el ejercicio físico.
9. En todos los números debería convocarse un concurso
centrado en la literatura o el arte, a cuyos ganadores se les
ofrecería la oportunidad de viajar a China o se les regalarían
publicaciones.
10. Añadir más páginas dedicadas a los intercambios
entre China y los países árabes.
Doctor Waleed Mushawah,
director del Buró
Administrativo del Centro Cultural de Siria y
miembro de la Oficina Ejecutiva
de la Asociación de Escritores Árabes
China hoy debe subrayar su carácter
de "hoy" y rectificar las concepciones erróneas
que los extranjeros suelen tener sobre la vieja China. Son de
destacar los artículos que presentan temas exclusivos de
China, como la medicina tradicional, cuya aceptación es
muy amplia entre los lectores foráneos. Lamentablemente,
los artículos sobre este tema publicados en números
anteriores resultan por lo general muy superficiales y poco convincentes.
El "Rincón del Idioma" es uno de los puntos fuertes
de su revista, puesto que en este sentido ni Hong Kong, ni Macao
ni Taiwan pueden compararse con ella. Precisamente por esto tienen
que esforzarse en mejorarla.
Profesor Zhang Zhenhua,
redactor jefe de la sección
de alemán de Ediciones en Lenguas Extranjeras
Llevó solamente un año estudiando
chino en el Instituto de Lenguas y Culturas de Beijing, por lo
que todavía no puedo leer revistas ni periódicos
chinos. Afortunadamente, descubrí la edición francesa
de China hoy. Me gustaría que, si fuera posible,
se imprimiera a todo color. Los artículos que más
me interesan son los que abordan los problemas cotidianos con
los que se enfrenta tanto la gente de la ciudad como la del campo.
Además, me gustaría que dedicarán dos o tres
páginas al deporte, tanto más cuanto que Beijing
ha sido designada sede de los Juegos Olímpicos del 2008.
Quisiera añadir que la presencia de más publicidad
enriquecería la revista. Para atraer a más lectores,
creo que es necesario prestar atención a los cambios que
se han producido y se están produciendo en la China actual.
Assoumane Issa, estudiante nigeriana en
China
|