Puente lingüístico de comunicación
y amistad
Por nuestro reportero
LI WUZHOU
 |
El embajador Yin Hengmin
y su esposa posan para una foto junto a los premiados. |
Al mediodía del 25 de abril, en la embajada de China en
México tuvo lugar la VII Competencia Puente del Chino
de los universitarios con el tema Olimpiada Emocionante
y Chino Alegre, en la que participaron nueve estudiantes
provenientes de la Universidad Nacional Autónoma de México
(UNAM), el Colegio de México, el Instituto Confucio de
México D.F., el Colegio de la Cultura China de México
y la Escuela de Lenguas de Hadward.
¿Qué significa el emblema de los Juegos Olímpicos
de Beijing 2008? Lo considero repleto de la aspiración
de Beijing y el compromiso para con el mundo. Es una persona danzante,
que representa la decisión de marchar hacia los Juegos
y el futuro. Sus brazos abiertos simbolizan el deseo de China
sobre la perspectiva: salir de la época cerrada y correr
hacia la prosperidad, declaró Francisco Javier, octavo
integrante del equipo del Colegio de la Cultura China de México,
en un discurso de tres minutos en la primera etapa del evento.
Otros participantes también hablaron sobre el significado
del lema olímpico, del espíritu olímpico
y la contribución al mundo de los Juegos de Beijing.
Si la primera fase del certamen es resultado de la preparación
minuciosa de los participantes, la segunda, de expresión
libre, sorprendió gratamente al jurado y los espectadores,
porque el nivel de idioma chino y conocimientos sobre el gigante
asiático de los competidores superó ampliamente
las expectativas. Hablaron con fluidez, emplearon refranes y dichos
de China, e incluso recitaron versos.
 |
Conferencia sobre las Olimpiadas
de Beijing 2008. |
En la última parte de la lid, con la representación
de talentos artísticos, la atmósfera competitiva
llegó a su punto más cálido y excitante.
Unos cantaron canciones chinas, otros narraron cuentos chinos,
tocaron música china y leyeron en voz alta las prosas de
la milenaria nación asiática.
Después de tres rondas de competencia, al fin el miembro
número 10 de la UNAM, Edmundo Borja Navarro, y la número
4 del Colegio de México, Adriana Martínez, consiguieron
el primer y segundo puesto, respectivamente, y aseguraron el derecho
a tomar parte en el torneo general que se celebrará en
China, representando a su país.
Yin Hengmin, embajador chino en México, entregó
el galardón a los ganadores y les invitó a progresar
continuamente en el aprendizaje del chino y contribuir como puente
de amistad entre los dos países. Nuestra revista también
prometió regalar una suscripción anual de China
hoy a los ganadores.
El campeón Edundo Borja Navarro, de 22 años, cursa
el tercer año de la Licenciatura en Administración
en la UNAM. Hace un año y medio empezó a aprender
el chino y desde entonces dedica tres horas diarias a perfeccionar
su dominio de ese idioma. Según reconoció, lo que
le motivó a seleccionar la asignatura y estudiar con afán
el mandarín fue su confianza en la economía china
y el desarrollo futuro de la relación comercial entre México
y China. De momento su mayor deseo es estudiar un año en
China y para ello ya ha solicitado una beca. Aunque actualmente
no son muchos los que eligen esta opción, él cree
que cada día habrá más personas interesadas
en ello.
Desde 2002, cuando la competición Puente del Chino
empezó a celebrarse en México, un total de 12 ganadores
asistieron a la final celebrada en China, pero ninguno obtuvo
el éxito deseado. Esto se debe a que el aprendizaje
del chino todavía se sitúa en su etapa inicial y
queda bastante distancia para enfrentarse a los competidores japoneses
y coreanos, explicó Dai Chaofu, funcionario del Departamento
de Educación de la Embajada de China. Pero en comparación
con los concursos anteriores, esta vez se apreció un notable
incremento del dominio del idioma de los estudiantes mexicanos,
lo que se atribuye a la atención y promoción de
los gobiernos de los dos países.
 |
Conferencia sobre las Olimpiadas
de Beijing 2008. |
Li Lihong fue miembro del jurado de esta edición y del
V Puente del Chino, en 2006. Gracias a ello se percató
del rápido progreso del nivel de chino de los concursantes,
en comparación con el certamen precedente, lo que se nota
por el grado intenso de la competición y también
por el interés y atención creciente que los estudiantes
mexicanos prestan al chino.
Los inicios de la enseñanza del chino en México
se remontan a los años 70 del siglo pasado. Durante las
tres décadas siguientes se abrieron asignaturas en la UNAM
y el Colegio de México. Sin embargo, con la entrada del
siglo XXI, bajo la atención y esfuerzo de los gobiernos
de ambos países, esta empresa logró un desarrollo
sin par. Actualmente, en casi 50 universidades e institutos de
26 estados mexicanos ya imparten clases de chino, a las que acuden
alrededor de 3.500 alumnos, seis veces más que 3 años
atrás. Además, la enseñanza de esta lengua
tiende a extenderse también a las escuelas secundarias
y primarias, porque hay más de 20 centros hasta preescolar
que la han incorporado a sus programas académicos.
México es el país con más institutos Confucio
en América Latina (cinco) y el único que celebra
la competencia Puente del Chino. Asimismo, la UNAM
es la primera casa de altos estudios de la región que realiza
exámenes HSK.
|