Comida, audaz comida con características
chinas
Por WILLIAM HESS
 |
Comer juntos
demuestra la existencia de estrechas relaciones interpersonales. |
Antes de venir a China nunca probé
la verdadera comida china. A esa conclusión llegué
hace muchos años, después de mi primera visita a
esta milenaria nación. Estuve disfrutando durante mucho
tiempo del sabroso y un tanto exótico placer de los restaurantes
chinos suburbanos de los Estados Unidos, que ofrecen platos como
el puerco mo-shoo (carne de cerdo con pepino, huevos revueltos
y hongos), la carne salteada en una salsa espesa con trozos de
piña en conserva y, por supuesto, galletas de la fortuna,
un gusto siempre presente después de la cena, que es una
costumbre de los chinos que viven en el extranjero. Pero esta
no es la verdadera comida china. Mis recuerdos de los platos chinos
fuera de China son muy repetitivos. Sin importar lo que ordene,
siempre parecerán más o menos lo mismo, más
o menos brócoli y guisantes.
En las clases de chino se enseña a los extranjeros el
vocabulario básico de la comida típica, incluyendo
los caracteres para las distintas formas de cocinar las carnes,
vegetales y quizás algunas semillas. Pero en situaciones
reales esto no nos permite ir muy lejos. Los nombres de platos
como Cascada de pétalos de jade y Nube
flotante sobre rayos de luna hacen difícil saber
de qué se trata. Algunos restaurantes adoptan el enfoque
opuesto, dando nombres más literales a los platos que presentan
algo complejo y único. Pero incluso, el lenguaje culinario
intermedio puede ser desalentador. Como un gran admirador de la
comida china y las reuniones con amigos imbuidos por ella, algunas
sugerencias se me ocurren para los nuevos visitantes que llegan
a Beijing.
Para muchos de nosotros que en alguna ocasión nos hemos
sacado una galleta de la fortuna en la comida, a nuestra llegada
a China, la comida local se ha convertido en una atracción
instantánea. La exploración y la experimentación
continúan entonces. Pero debido al énfasis local
en la hospitalidad, además del comportamiento en grupo
de los extranjeros, muchos continúan comiendo la comida
china más simple. Sus amigos chinos quieren que usted coma
bien, lo que generalmente significa platos típicos dentro
de un rango apetecible. Esto continúa hasta que se atreven
a ofrecerle comer partes de animales que saben le harían
retorcerse sólo de pensar en ellas.
 |
Esta pareja celebró
una ceremonia nupcial tradicional en su pueblo natal y los
invitados acudieron con regalos. |
Todos tienen una historia sobre un plato que ellos comen durante
un banquete, probablemente seguido por un trago de baijiu (vino
blanco). Tales acontecimientos proveen una experiencia única
con un vínculo culinario: usted nunca olvidará cuándo,
dónde y quién le dio de comer cierto plato. Cuando
le hagan la inevitable pregunta después de regresar a casa,
usted siempre tendrá una historia lista. Grupos de amigos,
sin embargo, tienden a ordenar platos familiares. Cenar juntos
fuera es agradable, pero la más memorable comida probablemente
sea la que fue ordenada con un sentido de aventura. Una vez iniciado
en platos tales como estómago, ojos, intestinos, escorpiones,
médula ósea y sangre de pato gelatinosa, que hacen
estremecerse a la mayoría de los extranjeros, hay poco
que temer.
Pensando en eso, aquí están algunas sugerencias
que pudieran tenerse en cuenta por aquellos que lleguen por primera
vez a las grandes ciudades chinas. La valentía gastronómica
es lo fundamental. Son numerosas las publicaciones en lenguas
extranjeras que tienen una extensiva lista de restaurantes, incluyendo
direcciones y números de teléfonos, que hacen sanas
recomendaciones, como cuales platos probar, pero a menudo en los
más accesibles y corrientes restaurantes localizados en
los vecindarios predominantemente frecuentados por los extranjeros.
Allí hay mucho más que descubrir.

Los restaurantes de Beijing, que también
aparecen relacionados en los guías de viaje y garantizados
para producir experiencias de comidas memorables, son aquellos
operados por las autoridades provinciales. Más o menos,
cada una de las 30 regiones de la parte continental de China tiene
un restaurante representativo en la capital, que generalmente
está adscrito a una casa de huéspedes que lleva
el nombre de su región. Aunque uno generalmente no puede
juzgar la cocina de una región por su restaurante representativo
en Beijing, que se limita a ofrecer solo ciertos rasgos propios
de su lugar de origen.
Algunos de estos lugares, por ejemplo, están abarrotados
de comensales, cual la cantidad de ají picante que puede
encontrar en sus platos. En otros, la formalidad y el servicio
variable de una época pasada acompañan los platos
de carne asada. En cualquiera de los casos vale la pena explorar.
Como muchos no tienen el menú en idiomas extranjeros, sería
mejor confiar en la sugerencia de los empleados, quienes por lo
general proceden de las regiones del restaurante en cuestión
y le pueden advertir sobre platos que no debería perderse.
En tal caso, sea valiente y rechace los platos considerados apropiados
para los amigos extranjeros. Entonces podrían
gustarle las tajadas de pulmón picantes u otras partes
del animal que tu gente no come por lo regular.
 |
 |
Cada vez un mayor
número de chinos espera el Año Nuevo Lunar en
un restaurante. |
El acto de comer
es para los chinos uno de los placeres fundamentales de la
vida. |
También es buena idea comer platos de estación.
Entre estos pueden incluirse aquellos a base de la col china,
que usted puede ver amontonada contra los muros de los patios
antiguos, o los granos de maíz secándose en el pasillo,
o tanques de cangrejos horripilantes. Todos se disfrutan mejor
en la estación apropiada. Usted debe adherirse a este principio
cuando viaje por China. En la actualidad se ven comúnmente
platos conocidos, como el gongbaojiding (pollo troceado
con vegetales, maní y picante, en una salsa agridulce espesa),
en casi todas partes. ¡Pero sería una verdadera pena
dejar de degustar un excelente plato local de fideos por decidirse
a favor de esta comida cliché!
Uno de los beneficios adicionales de ser aventurero es que en
un momento u otro podría ser invitado a entretener a familiares
del exterior, e incluso a un melindroso jefe superior local. Esto
exige una lista de lugares a donde ir y de segundas opciones para
satisfacer el gusto de los diferentes huéspedes. Muchos
extranjeros hacen gala rápidamente de la sensibilidad china
al recibir grupos de familiares y amigos, haciendo su mejor esfuerzo,
para mostrarles la hospitalidad que sus colegas locales les han
demostrado.
El tema de las normas culturales sale a relucir precisamente
cuando amigos chinos y extranjeros comen juntos. El anfitrión
chino por lo general ordena más comida que la que los invitados
pueden comer, en gesto de hospitalidad y también buscando
una variedad de platos capaz de satisfacer el paladar de todos
los invitados. Los extranjeros, por el contrario, acostumbran
a ordenar un menú más ajustado a la capacidad de
consumo de los comensales, lo que reduce el número de platos
y aumenta la presión a la hora de ofrecer una comida que
satisfaga todos los gustos. Luego surge otro problema, a la hora
de pagar la cuenta. Es necesario encontrar el equilibrio para
no ofender al anfitrión chino, si es el que invita, solicitando
los platos más baratos por estar gastando el dinero de
otra persona y, en caso que sea usted el anfitrión, ordenar
platos que les gusten a sus invitados. En esa circunstancia es
mejor ordenar la especialidad del restaurante.
El proverbio chino min yi shi wei tian, que quiere
decir el alimento es la primera necesidad para el pueblo,
es también un homenaje tanto al hombre como a la mujer,
de ahí que el significado primera necesidad
aluda a la forma en que se preparan los alimentos. Las personas
que visitan China aprecian inmediatamente la ceremonia de invitar
a comer a los amigos como uno de los rasgos más gratificantes
de estar en este país. En este sentido, probablemente haya
comido platos chinos en algún momento de mi vida, aún
cuando no fuera la verdadera comida china.
|