España expone arte chino
en Beijing
La
Ciudad Prohibida de Beijing ha acogido una curiosa exposición
acerca de la caballería medie-val española
en la que destacan porcelanas y tapices chinos que desde
el siglo XVI se encontraban en el país europeo y
que ponen de manifiesto los intercambios históricos
entre China y España.
Esta exposición, inaugurada el pasado 28 de septiembre,
permanecerá abierta al público hasta el próximo
6 de enero de 2008 en el antiguo Palacio Imperial de Beijing.
Los organizadores del evento afirmaron haber traído
lo mejor de lo mejor del arte caballeresco español
para presentarlo por primera vez en Asia, en particular
al pueblo chino, como una de las colecciones más
importantes de este género en el mundo.
Los dibujos de tinta china, floreros de porcelana y tapices
de seda entre las armaduras y brillantes armas destacan
el tono amistoso del intercambio bilateral que se remonta
al siglo XVI, época en la que se establecieron los
primeros contactos entre ambos países.
Se trata de la última exhibición cultural
organizada por la Sociedad Estatal para la Acción
Cultural Exterior (SEACEX) con motivo de la celebración
del Año de España en China, una iniciativa
apoyada por los go-biernos chino y español con el
objetivo de profundizar los intercambios culturales, sociales
y económicos entre ambas naciones durante 2007.
|
Presentan anuario "España Hoy 2007
España presentó el 26 de septiembre en Beijing
la edición china del anuario político-económico
España Hoy 2007 con el que pretende ofrecer
una compilación actualizada de forma anual de los
datos más relevantes para conocer la situación
del país.
El libro, compuesto por 12 capítulos, ofrece los
últimos datos sobre diversos aspectos del país
europeo y fue presentado por la Secretaría de Estado
de Comunicación de España, con el fin de proyectar
la imagen de España tanto en China como en otros
países.
La edición china del libro, publicada con motivo
del Año de España en China, presenta, a diferencia
del texto original, una referencia concisa sobre las relaciones
bilaterales entre ambas naciones.
Con una amplia presencia de datos actualizados compilados
entre 2005 y 2006, el anuario cumplirá una función
básica de referencia para los medios de comunicación
y las instituciones de estudios hispánicos.
De acuerdo con el catedrático y director del equipo
de traductores, Wang Huaizu, nueve hispanistas chinos, entre
ellos ex embajadores, ex periodistas y catedráticos
han participado en la traducción y edición
de la obra, con el apoyo del Ministerio de Relaciones Exteriores
de China, entre otras entidades.
El libro tiene un tono más académico, pero
su lectura es agrada-ble gracias a su rica compilación
de datos valiosos e ilustraciones. La obra causará
gran interés tanto entre los hispanistas y los estudiantes
de la lengua española como entre las personas que
sientan curiosidad por conocer sobre un país geográficamente
lejano y culturalmente exótico.
|
Entrenadora china en México para impulsar halterofilia
entre las niñas
La entrenadora china Cai Jun llegó a comienzos de
septiembre a la ciudad de Hermosillo, capital del estado
mexicano de Sonora, para incorporarse al equipo de la Comisión
del Deporte (Codeson) estatal, con el fin de impulsar la
práctica de la halterofilia entre las niñas.
En un comunicado, Codeson indicó que Cai Jun llegó
a Sonora como parte de un convenio de trabajo firmado con
la Comisión Nacional de Deportes (Conade) de México.
La deportista china cuenta con una experiencia de 10 años
como entrenadora y una exitosa carrera en esa especialidad.
Tras el buen desempeño del también entrenador
chino Chen Xian en Codeson, las autoridades deportivas de
ese estado decidieron incorporar a Cai al cuerpo técnico
de levantamiento de pesas de Sonora.
Cai es especialista en el entrenamiento de niñas,
labor que continuará con Codeson, además del
trabajo de base y la formación en halterofilia.
|
Vino, uva y salmón chilenos en mercado chino
|
Los trabajadores de
la Planta Procesadora de Salmón Acua Chile preparan
el producto para venderlo en el Puerto Montt. |
Durante la Feria de Bebidas y Alimentos de Chile efectuada
el pasado mes de septiembre en Shanghai, el jefe ejecutivo
de cocina Mauricio Guerrero preparó para los clientes
chinos más de 40 platos típicos del país
austral, como ensalada de tomate, ceviche de salmón,
empanadas de ternera y longaniza, entre otros.
Las recetas tuvieron gran aceptación, así
como las diversas marcas tradicionales de vino de la nación
sudamericana que acompañaron la comida. Un funcionario
chileno expresó su deseo de que el vino, el salmón
y la uva de su país se conviertan en gratas sorpresas
para los chinos.
Wu Shuxian, especialista china en la cata de vinos, pronosticó
que en un futuro cercano los vinos chilenos ocuparán
el segundo puesto en el mercado chino, sólo superados
por los franceses.
Chile ocupa el primer lugar a nivel mundial en la venta
de salmón y uva, mientras China es el segundo socio
comercial del país sudamericano y el tercer destino
más importante de sus exportaciones. El país
asiático importó vinos chilenos por valor
de 21 millones de dólares el año pasado.
El Tratado de Libre Comercio (TLC) entre China y Chile,
que entró en vigor el 1 de octubre de 2006, exime
gradualmente al 97 por ciento de los productos de ambos
países de los aranceles de importación.
Desde la entrada en vigor del TLC, el comercio bilateral
entre China y Chile registró un crecimiento del 47
por ciento en valor y del 58 por ciento en volumen. La exportación
de vinos embotellados chilenos a China aumentó en
un 110 por ciento gracias a la baja del 14 al 11,2 por ciento
de los aranceles.
De acuerdo con el TLC, los impuestos del vino disminuirán
un 1,4 por ciento el año venidero, lo que favorecerá
aún más la expansión de su exportación.
Desde octubre del año pasado, Chile ha realizado
va-rias actividades en China para promocionar su cultura,
sus costumbres y sus productos.
El responsable de ventas en Asia y Europa de la Compañía
Ventisqueros, Sebastián Guesalaga, señaló
que su empresa ha elaborado un plan para promover la exportación
de salmón procesado chileno a China, apuntando principalmente
a ciudades importantes como Beijing y Shanghai.
|
China y Costa Rica definen normas fitosanitarias y de
salud animal
|
La flor nacional de
Costa Rica- -- cattleya hybrida encanta a visitantes
beijineses. |
Costa Rica y China alcanzaron en agosto un memorando de
entendimiento sobre medidas sanitarias y fitosanitarias,
tomando en cuenta protocolos técnicos, para el comercio
de animales, plantas y sus productos.
Los acuerdos fueron propuestos y analizados por una misión
técnica de la Administración General de Supervisión
de la Calidad y de Inspección y Cuarentena de China
y el gobierno de Costa Rica por medio del Servicio Fitosanitario
y el Servicio Nacional de Salud Animal del Ministerio de
Agricultura y Ganadería y el Ministerio de Salud.
Asimismo, se acordó un protocolo técnico
para las exportaciones de banano a China que define con
claridad los requisitos que debe cumplir el producto para
ser enviado al país asiático, con lo cual
se expedita el camino a los productores que deseen exportar
y cumplan con esas normas.
Así se superan muchas de las limitaciones que existían
para la exportación de productos agropecuarios a
China, en especial, con la eliminación de la restricción
de la mosca de la fruta que afectaba las exportaciones de
banano y otras frutas tropicales.
De esta forma, el gobierno de Costa Rica avanza en la construcción
de una agenda de cooperación bilateral con China.
|
|
|