El 2007 será crucial para los Juegos Olímpicos del próximo año y la capital china se convertirá en foco de atención de todo el mundo. En entrevista exclusiva, Jiang Xiaoyu, vicepresidente del Comité Organizador de Beijing 2008 (COJOB), comentó a China Hoy algunos detalles sobre la marcha de los preparativos para la magna cita del deporte mundial.

Corresponsal: ¿Cómo ha sido el trabajo de preparación para los Juegos Olímpicos de Beijing 2008?

Jiang: El presente año es considerado como crucial para la preparación de la Olimpiada y nuestro trabajo se concentra en cuatro aspectos fundamentales: primero, terminar la construcción de las sedes de los Juegos y la organización de los eventos competitivos, es decir, la construcción de los locales deportivos se sitúa actualmente en la etapa de instalación de equipos electromecánicos y todas las sedes para la competancia y entrenamiento habrán sido completadas y puestas a prueba en diferentes simulaciones antes de fines de 2007; segundo, concluir la construcción de las obras de infraesctructura, para garantizar el suministro de agua, electricidad, gas y transporte; tercero, ajustar bien la coordinación entre el COJOB y los departamentos concernientes del municipio; y cuarto, preparar el personal de los trabajos organizativos y seguridad.

C: ¿En qué estado se encuentra la construcción de los establecimientos deportivos y qué pasará con ellos luego de la celebración del evento?

Jiang: De las 37 sedes de competencias y 63 de entrenamientos, 14 son nuevas, igual cantidad están siendo sometidas a una renovación y 9 son construcciones temporales. Del total de estos escenarios 31 están en Beijing y el resto se distribuyen en el resto de las ciudades patrocinadoras, Qingdao, Shanghai, Tianjin, Shenyang, Qinhuangdao y Hong Kong. Todas deben estar listas este año.

El edificio Olímpico será el centro de mando en las Olimpiadas de Beijing 2008.

De acuerdo con la exigencia del Comité Olímpico Internacional y el compromiso de China para los Juegos Olímpicos de 2008, todos los establecimientos deportivos deben ser probados en lo que respecta a sus instalaciones, sistema técnico, reglamentación operativa y capacidad de garantía, antes del evento, porque desde julio próximo hasta mayo del año que viene Beijing y otras ciudades van a organizar 42 competencias.

Desde hace mucho tiempo, el destino de las sedes después de los juegos ha sido un problema para las ciudades organizadoras. En nuestro caso, nos esforzamos por convertirlas en patrimonios utilizables, analizando plenamente la configuración del espacio, diseño de arquitectura y modo de gestión. Los estadios y gimnasios de Beijing fueron construidos como una necesidad para las olimpiadas y para ofrecer servicios al pueblo.

Su ubicación en la ciudad está concentrada en cuatro zonas: el Área Central Olímpica o Parque Olímpico, que concentra diez sitios, entre ellos el Estadio Nacional, el Centro Nacional de Natación y el Gimnasio Nacional; la Zona Universitaria, donde se construyen cuatro locales en las universidades de Beijing, de Ciencia y Tecnología de Beijing y de Agricultura en favor de los profesores, estudiantes y habitantes de las inmediaciones; el Área Comunitaria Occidental, que antes carecía de instalaciones deportivas y ahora contará con siete, entre ellas el centro deportivo Wukesong, que será una nueva atracción para la gente; y la Zona Turística del Norte.

En el entorno de esas cuatro demarcaciones existen actualmente sectores residenciales, en los que viven centenares de miles de personas y todos los inmuebles que se han construido están diseñados como espacios polivalentes, que pueden ser empleados tanto para los eventos deportivos, como para la práctica deportiva popular, exposiciones y muestras de arte, entre otros propósitos.

Hemos adoptado un nuevo método de administración de estas instalaciones, aprovechando experiencias positivas de otros países, que han sometido a licitación la construcción y gestión en los 30 años posteriores a los juegos.

C: ¿Ha sido definida ya la ceremonia inaugural?

El 19 de enero de 2007 se realizó en Beijing el reclutamiento de voluntarios para los Juegos Llímpicos de Verano y los Juegos Paralímpicos.

Jiang: En abril de 2006 fueron escogidos los diseñadores de las ceremonias de inauguración y clausura por el COJOB, que delegó en los artistas Zhang Yimou, Zhang Jigang y Chen Weiya los cargos de director y directores asistentes, respectivamente, al tiempo que invitó a otras personalidades mundialmente famosas como asesores. El programa de apertura lo definimos a finales de 2006, mientras que el encendido de la antorcha lo dejamos para más adelante.

C: ¿De qué manera se venderán las entradas?

Jiang: Podemos prometer que las entradas serán vendidas por canales legales, a través de agentes domésticos e internacionales, bajo el principio de la igualdad y el racionamiento.

En total los Juegos tendrán alrededor de 9 millones de boletos, pero no todos se pondrán a la venta. La cantidad real puede ser determinada después de analizar algunos aspectos, como las necesidades de los jugadores extranjeros, funcionarios del Comité Olímpico Internacional y patrocinadores.

La forma en que ya han comenzado a venderse las entradas se está explicando a través de los medios, para que todo el mundo la conozca. El precio no es alto, pues se ha tenido en cuenta el poder adquisitivo de los ciudadanos y el principio olímpico de participación popular. Las entradas para los estudiantes cuestan de 5 a 10 yuanes (alrededor de un dólar) y las entradas para las ceremonias de inauguración y clausura son más baratas que en oportunidades anteriores.

C: ¿Cómo marcha el trabajo de reclutamiento de los voluntarios?

Jiang: Esta labor la iniciamos en agosto de 2006 y tenemos en lista un total de 250.000 voluntarios suscritos. En marzo de este año comenzamos a contratar voluntarios entre compatriotas que radican en otros países, Hong Kong, Marco y Taiwan, estudiantes chinos en el extranjero y amigos de distintas nacionalidades. El COJOB tiene bien definido el trabajo de estas personas, que por las características del evento, deberán tener conocimientos sobre las diferentes culturas participantes, pues no se tratará de un simple trabajo de guía o para llevar un equipaje.

C: ¿Se ha determinado la ruta de la antorcha olímpica?

Jiang: El compromiso que hizo China al solicitar la sede de estos juegos fue llevar la antorcha hasta el pico Qomolangma, el punto más alto del mundo. El itinerario concreto se sometió a la consideración del Comité Olímpico Internacional en diciembre pasado y concretamente abarca Taiwan, las dos zonas administrativas especiales de Hong Kong y Macao, todas las provincias y municipios directamente subordinados al Gobierno Central y las regiones autónomas.

C: ¿Cómo marchan los preparativos para los Juegos Paralímpicos?

Jiang: El COJOB es la única organización que auspicia a la vez dos eventos (los Juegos Olímpicos de Verano y los Juegos Paralímpicos). Prometemos mantener el mismo nivel de servicio en ambos, por eso planteamos la meta de dos olimpiadas, igualmente buenas.

C: ¿Qué es lo que más le preocupa en la preparación del evento?

Jiang: Lo que más me preocupa es el problema del clima para el día de la ceremonia de apertura, el 8 de agosto. En un principio el COJOB pensó inaugurar los juegos en los últimos días de julio, pero después de analizar el clima de la ciudad y escuchar las opiniones del Comité Olímpico Internacional, se determinó que el evento se celebrara del 8 al 24 de agosto. Al estudiar las posibilidades de lluvia para el 8 de agosto, teniendo en cuenta los registros de los últimos 50 años, los departamentos de meteorología llegaron a la conclusión de que la probabilidad es de un 30 ó 40 por ciento y el 75 por ciento de estas precipitaciones en los 10 años recientes han sido lloviznas ligeras. Pensamos que esta etapa será conveniente para la celebración de los Juegos, pero considerando los cambios climáticos originados por el calentamiento global, no descartamos los imprevistos. Los departamentos concernientes están estudiando métodos para disminuir al mínimo la influencia del clima.

Dirección : 24, calle Baiwanzhuang, Beijing, 100037, China
Fax : 86-10-68328338
Sitio Web : http://www.chinatoday.com.cn
E-mail: chinahoy@chinatoday.com.cn
Todos los derechos reservados: China hoy