El autor Wang Meng.

Literatura juvenil

Por YANG KUANGHAN*

Caía la noche otoñal en el Beijing de comienzos de los años 50. En una pequeña oficina sin ventanas, que hacía a la vez de dormitorio, dentro de un edificio de trabajo, un joven llamado Wang Meng comenzaba a escribir sobre un pliego de papel en blanco. Aquella noche, bajo una luz mortecina, emprendió la búsqueda secreta, que un año más tarde lo conduciría al altar literario chino. Su primera novela, “Viva la juventud”, describía a un grupo de estudiantes secundarios, hermosos, brillantes y desinhibidos. El volumen abordaba asimismo la felicidad, las frustraciones y las aflicciones que acompañaban su crecimiento. Al igual que los personajes de su libro, el joven Wang Meng estaba lleno de sueños. Refiriendo los motivos que le condujeron a la creación literaria, dice: “La juventud necesita el resplandor, las caricias, el estímulo y la nutrición de la literatura, mientras que ésta requiere la energía, el estímulo, la sinceridad, la honradez y el valor de aquélla”. Su prédica fue verificada por la reconstrucción masiva en la Nueva China recién nacida de las ruinas de la guerra. Los nuevos edificios y fábricas eran el panorama urbano común. En el campo, numerosos jóvenes entusiastas cambiaban a grandes pasos la fisonomía de las tierras vírgenes, echando los cimientos de una nueva civilización.

Anaqueles repletos de libros en Nanjing, provincia de Jiangsu.

Esta realidad fue descrita también por el bisoño periodista Shao Yanxiang a través de sus poemas, compuestos en un lugar lejano del interior del país.

Las promesas de la nueva era y la aspiración de los trabajadores de dar un vuelco al atraso que sufría el país inspiraron a numerosos intelectuales jóvenes como Wang y Shao. Su creación literaria reflejaba el optimismo, exuberancia y sinceridad. Por desgracia, la “revolución cultural” (1966-1976) imterrumpió sus actividades literarias, privándoles del derecho a publicar sus obras. Cuando recuperaron la libertad para escribir, ya habían entrado en la edad adulta.

Después de la “revolución cultural,” la literatura en la parte continental de China entró en una nueva etapa. Los nuevos escritores eran, en su mayoría, ex estudiantes que habían abandonado sus escuelas debido a la “revolución cultural” y que habían sido enviados a sitios remotos para realizar trabajos agrícolas. Sus obras están llenas de la traumática experiencia que les tocó vivir.

Las obras de la poeta Shu Ting (centro) han influido a los lectores de una generación.

Liang Xiaosheng es vanguardia de esta generación que afrontó las adversidades peculiares de dicho período. Escribió una serie de novelas, incluidas “Un pedazo de tierra mágico”, “Habrá una tempestad de nieve esta noche”, “El testimonio de los abedules” y “La ciudad nevada”. La literatura de este género relata los conflictos internos de esa generación que sacrificó sin vacilación su juventud para realizar su ideal. Tal es el caso de Cao Tieqiang, protagonista de “Habrá una tempestad de nieve esta noche”, cuando dice a su ex novia Zheng Yaru: “Si un día recuerdas o charlas con alguien sobre la década que pasamos en el gran yermo norteño, por favor no lo hagas en tono quejumbroso, o maldiciendo, o con burla..... Aunque hemos perdido mucho, lo que hemos obtenido a cambio compensa con creces nuestros sufrimientos.”

En sus novelas “Vuelta”, “Papá, papá, papá” y “Mujer, mujer, mujer”, Han Shaogong, nativo de Hunan, exploró el género literario no poco convencional que refleja las tradiciones de la cultura étnica. En las mismas, el autor expresa: “Trato de solucionar algunos enigmas que determinan el desarrollo étnico y la subsistencia humana”. Después de graduarse de la escuela secundaria, Han fue a Baxidong, una remota área de Hunan, donde permaneció con los aldeanos locales por siete años. Hoy tiene una casa allí y, después de las faenas agrícolas, pasa el tiempo leyendo y escribiendo.

El joven escritor Han Han.
La joven escritora Guo Jingming.

Como parte de la generación que creó sus obras bajo la influencia de la “revolución cultural”, no podemos dejar de mencionar a un grupo de representantes de la “poesía oscura”, llamada también la “nueva estética”. Shu Ting es una de sus representantes. Cursaba el segundo año en una escuela secundaria cuando comenzó la “revolución cultural”. Pronto se vio obligada a ir al campo, donde pasó tres años. Durante los siguientes ocho años trabajó en una fábrica de bombillas. La experiencia adquirida en un período caracterizado por barrer con todo le sirvió para consolidar su autoestima y su espíritu humanista. En su poema “Al roble”, la autora pone a hablar a una ceiba plantada al lado de un roble:

Hombro con hombro soportamos el frío, las nevadas y los truenos,

Juntos compartimos las nieblas, las nubes y los arcos iris;

Parecemos separados por la eternidad,

En realidad estamos unidos para siempre.

Protagonizamos un gran romance,

La fuerza es: el Amor –

No sólo por tu fuerte cuerpo,

Sino también tu posición y la tierra bajo tus pies.

El poema trata del amor, la igualdad y la unión eterna de dos árboles cuyas raíces se entrecruzan. Pero lo que en realidad difunde la poetisa es la igualdad y la dignidad del ser humano. Aunque es considerado como uno de los poemas representativos de la “poesía oscura,” no es nada críptico. Evoca la sinceridad que distingue el estilo literario de los poetas de la nueva generación de aquel hipócrita, fanfarrón y vacío período anterior y marca el regreso de la poseía a su naturaleza romántica.

Si se considera que los jóvenes de los años 50 y 60 crearon la primera y la segunda eclosión literaria de la Nueva China, los nacidos alrededor de la “revolución cultural”, con su dinamismo y franqueza, han producido el tercer auge de la literatura juvenil.

Este grupo de escritores jóvenes recibió una enseñanza superior sistemática. Algunos, como por ejemplo Ge Fei y Xu Kun, obtuvieron doctorado en literatura. Para ellos la “revolución cultural” es apenas una leyenda. Esta tercera generación ha crecido en un período de globalización económica y diversidad cultural, que les ha proporcionado una mayor libertad y espacio para desarrollar su creatividad literaria.

Ellos constituyen la fuerza impulsora del desarrollo literario en China. Sus estilos son totalmente diferentes. Sus obras interpretan el particular concepto chino de la subsistencia, examinan y evalúan la vida y subliman la fuerza humanitaria, analizan las condiciones de vida y el mundo espiritual de los habitantes urbanos, expresan la nostalgia por la tranquilidad y la serenidad de la vida rural o se burlan de los conflictos que emergen en el ambiente de los negocios, los amores y los círculos oficiales. No faltan asimismo obras que exploran los sentimientos secretos de la mujer o recurren a métodos postmodernos o folklóricos.

Las obras de los escritores jóvenes después de la década de los 80 tienen buenas ventas.

En el siglo XXI, la literatura juvenil ha escalado una nueva altura. Un nuevo fenómeno –literatura después de los años 80– ha venido a ocupar su espacio en el mundo literario. Un grupo de estudiantes nacidos en los años 80 impulsa su creación por Internet. En los últimos años, se han registrado más de 3.000 sitios web y blogs literarios, establecidos principalmente por jóvenes. Los mismos reciben visitas diarias de miles y miles de estudiantes. La gigantesca base de la comunicación móvil de China –400 millones de celulares– ha sido escenario de una nueva forma literaria –versos en mensajes enviados por telefonía móvil– cuyos escritores son principalmente estudiantes jóvenes. El teclado de sus teléfonos móviles les sirve para expresar su sentido rebelde, confuso e incapaz frente al vigente sistema educativo de China y exteriorizar sus angustias y su primer noviazgo, así como sus múltiples deseos.

La revista “Los brotes” ha auspiciado muchos concursos de escritura para descubrir a los estudiantes talentosos. Sobresalen entres estas obras “La puerta triple” de Han Han, “Amo el sol” de Xu Jia, “El girasol perdido en 1890” de Zhang Yueran y “La ciudad del sueño” de Guo Jingming. La primera edición de estas obras llegó a cientos de miles, convirtiéndose en los libros más leídos entre los estudiantes secundarios.

“El metal pesado”, una colección de cinco escritores nacidos en la década de los 80 y con introducción del famoso escritor Ma Yuan, figura en la lista de las nuevas publicaciones. En su prefacio “Vuelvo a ser un héroe 20 años después”, Ma destaca: “Tras una semana de leer sus obras, sentí que estos cinco jóvenes crecían de repente convirtiéndose en adultos viriles.” La literatura después de los años 80 muestra una clara influencia de las tendencias comercializadoras y las modas. Sin embargo, con la adquisición de experiencias de vida, estos bisoños escritores van madurando poco a poco.

La Asociación de Escritores de China cuenta actualmente con 7.690 miembros, de los cuales un cuarto tiene menos de 40 años. De los 358 miembros admitidos en 2006, más de la mitad nació en los años 60 y 70. En años recientes, se han publicado anualmente de 1.000 a 1.200 novelas extensas, la mayor parte de ellas escritas por jóvenes.

La Asociación de Escritores de China es una organización no gubernamental fundada el 23 de julio de 1947 en Beiping (actual Beijing). Sus tareas principales son: otorgar premios literarios para estimular la labor creadora; realizar la investigación teórica y la crítica literaria sana; descubrir y preparar nuevas fuerzas para la creación, la crítica, la redacción y la traducción de la literatura de las minorias étnicas; promover los vínculos entre los escritores chinos del continente y los de Taiwán, Hong Kong, Macao y ultramar; impulsar los intercambios literarios entre chinos y extranjeros y participar en las actividades literarias internacionales; reflejar las opiniones y demandas de los escritores chinos y salvaguardar sus legítimos derechos e intereses de acuerdo con la constitución y la ley.

 

* YANG KUANGHAN es investigador asociado del Instituto de Literatura de la Academia de Ciencias Sociales de China.

Dirección : 24, calle Baiwanzhuang, Beijing, 100037, China
Fax : 86-10-68328338
Sitio Web : http://www.chinatoday.com.cn
E-mail: chinahoy@chinatoday.com.cn
Todos los derechos reservados: China hoy