Presentan
en China segunda edición de
"Venezuela-tierra
natal de Bolívar"
Por XI WEN
LA
segunda edición en chino de "Venezuela -tierra
natal de Bolívar" apareció recientemente
en China. En 2004, la primera salida del libro coincidió
con el 30 aniversario del establecimiento de relaciones
diplomáticas entre China y Venezuela, y el 221 aniversario
del natalicio de Simón Bolívar, prócer
nacional de ese país. Dada la buena acogida en el
mercado local, los 3.000 tomos de la primera edición
se agotaron de inmediato. En atención a la demanda
de los lectores, la Embajada de Venezuela en Beijing y el
autor hicieron una revisión del contenido, la portada
y de las fotografías y volvieron a imprimirlo.
Yu Fengchuan, autor del libro, fue periodista de la Agencia
de Noticias Xinhua en Venezuela. Con palabras sencillas
y bonitas, el autor da a conocer a los lectores chinos la
historia, política, economía y cultura de
Venezuela y sus paisajes pintorescos y costumbres folklóricas
peculiares. La embajadora venezolana en Beijing, Rocío
Maneiro González, elogió el volumen, al calificarlo
de "manual excelente para conocer Venezuela."
"Viví dos años en Venezuela, recordó
Yu Fengchuan, los cuales me sirvieron para enriquecerme
con magníficos conocimientos sobre ese país,
sus costumbres populares y especialmente en sus terrenos
político y cultural. Después de volver a China,
un poeta local llamado Santo López, escribió
una carta al entonces embajador venezolano en China, expresando
su deseo de que yo pudiera ser el mensajero de los intercambios
culturales y amistosos entre los dos pueblos. Desde entonces
comenzaron mis contactos con la embajada. Con ayuda del
agregado cultural Wilfredo Carrizales, empecé a escribir
el libro".
Poniatowska presenta
en Beijing
"La piel
del cielo" en chino
EL 14 de marzo, la Embajada de México en Beijing acogió
la presentación de "La piel del cielo", en su
versión al chino, ante la presencia de la autora, la escritora
mexicana Elena Poniatowska, y un numeroso público, integrado
en su mayoría por personalidades literarias, personas vinculadas
al mundo universitario, diplomáticos y periodistas. El
libro consiguió el Premio Internacional Alfaguara de Novela,
uno de los más prestigiosos de la lengua hispana, en 2001.
La novela narra la vida de un astrónomo mexicano quien,
tras dedicar toda su vida a la investigación científica
y lograr numerosos éxitos, se ve aislado por sus amigos,
compañeros e incluso por sus familiares.
El traductor de la obra al chino, Zhang Gaungsen, señaló:
"La novela de la escritora mexicana posee una importante
significación social, que elogia los sacrificios a la ciencia
y el amor y la fidelidad a la patria, si bien se trata de una
tragedia. En la vida de su protagonista misma podemos observar
situaciones similares a las experiencias de algunos intelectuales
chinos".
Según la escritora mexicana, quien espera que su novela
coadyuve a un mayor acercamiento entre su país y China,
en medio del cosmos el ser humano semeja una gota de agua en el
océano, por lo tanto, los pueblos deben comprenderse mejor
para disfrutar en común del amor.
La Editorial Literaria del Pueblo, que editó el
volumen, califica a "La piel del cielo" como una
novela fascinante, cuyo personaje principal, de enorme talento,
busca en las posibilidades de la ciencia la explicación
del mundo y de la vida, sin embargo, halla, en el proceso
de esa búsqueda, el desafío del amor.
|