Accueil>Culture

Enseigner le chinois à Strasbourg

2021-05-06 15:13:00 Source:La Chine au présent Auteur:GUO CHANG
【Fermer】 【Imprimer】 GrandMoyenPetit
法语词典

Vue sur la rivière Ill à Strasbourg 

 

Ma vie à Strasbourg commence en 2014. Strasbourg est une ville située près de la frontière franco-allemande, dont l’appartenance a changé à plusieurs reprises au cours de l’histoire, jusqu’en 1945 et la défaite de l’Allemagne lors de la Seconde Guerre mondiale. Un tel contexte historique a offert aux habitants locaux un milieu de vie multilingue. Différentes de la plupart des villes françaises, les écoles strasbourgeoises choisissent l’allemand comme première langue étrangère, tandis que beaucoup de familles parlent à la fois le français et l’alsacien (qui a la même origine que l’allemand).
Mon travail comme enseignante de chinois a débuté en 2016. Depuis, j’ai rencontré quantité d’étudiants qui s’intéressent à la langue et à la culture chinoises. En tant que langue étrangère émergente, le chinois apparaît dans de plus en plus de programmes scolaires à Strasbourg.

 

Je travaille dans une université privée, dans laquelle on compte une centaine d’étudiants pour trois années. Chaque année, cinq à dix étudiants apprennent le chinois dans ma classe. Ils proviennent de différents programmes, tels que la gestion hôtelière, le métier d’hôtesse de l’air et de steward, et la gestion du luxe.

 

Au début de chaque année scolaire, je pose toujours cette question aux étudiants : pourquoi avez-vous choisi d’apprendre le chinois ? Les réponses sont variées. Certains, intéressés par la culture chinoise, sont limités dans leurs recherches parce que sur Internet, la plupart des informations au sujet de la Chine sont écrites en chinois ; d’autres, attirés par les films et les séries télévisées chinois, sont confrontés à un problème similaire : la majorité écrasante des vidéos sur Internet ne sont pas sous-titrées en français ; d’autres encore envisagent un voyage en Chine, pour monter sur la Grande Muraille, regarder un spectacle d’arts martiaux, visiter un temple bouddhiste ou goûter la cuisine chinoise authentique. En effet, tous les aspects de la culture chinoise font partie des rêves de ces étudiants.

 

Tenant compte des besoins professionnels de mes étudiants, je mets l’accent, dans mes cours, sur les conversations quotidiennes et le dialogue, à travers des scénarios de travail spécifiques, en plus de la présentation de la culture chinoise.
 
Guo Chang et Mme Heym, directrice de l’École internationale Tunon

 

Au début, je n’avais pas suffisamment confiance en mes cours, je craignais que mes étudiants perdent l’envie d’apprendre le chinois. Mais j’ai reçu, à la fin de l’année scolaire, des courriels d’étudiants exprimant leur gratitude et leur intérêt pour la langue chinoise. Certains d’entre eux ont même envoyé leur CV à des entreprises implantées en Chine et ont réussi à obtenir une opportunité de stage dans des établissements comme ceux du groupe hôtelier Hilton.

 

Le faible écart d’âge entre mes étudiants et moi nous permet de devenir amis. Nous ressentons tous le charme de nos belles cultures respectives, dans nos interactions. Dans mes cours, les étudiants peuvent non seulement apprendre des poèmes anciens typiques et des chansons anciennes, mais également toucher à des formes modernes et vivantes appréciées des jeunes Chinois, comme les chansons pop. Ils peuvent découvrir que la capitale chinoise possède non seulement le canard laqué, mais aussi les flashs mobs à Sanlitun (célèbre quartier commerçant à Beijing), et que le monde du spectacle chinois ne se borne pas à Jackie Chan.

 

Deux heures de cours par semaine, c’est peu. Dès lors, mon enseignement est axé sur leurs différentes orientations professionnelles. J’espère qu’ils prendront confiance pour dialoguer avec des clients chinois dans leur travail, après avoir appris le chinois pendant un ou deux ans.

 

Le tourisme fait partie des secteurs clés de Strasbourg. Selon des données officielles, le tourisme a créé 13 000 emplois dans l’Eurométropole de Strasbourg, soit 5 % du total des emplois. À l’avenir, mes étudiants exerceront différentes professions telles que membre d’équipage, la vente et réceptionniste d’hôtel, permettant aux touristes chinois qui ne parlent pas de langue étrangère d’avoir une meilleure expérience touristique en France. J’espère qu’ils pourront contribuer à la promotion des échanges sino-français et au renforcement de l’amitié entre les deux pays.
 
*GUO CHANG est doctorante en linguistique et enseignante de chinois à temps partiel.

 

Partager:

Copyright © 1998 - 2016

今日中国杂志版权所有 | 京ICP备10041721号-4

京ICP备10041721号-4