Li
Yang Crazy for English
By
staff reporter ZHAN NI
PUT your face into your pocket, and cry out
in English with me, so that you won't lose it in the future!"
Li Yang yells, while making gestures to indicate correct pronunciation,
and titillating the audience into roars, whooping, and applause.
Such ardor and vigor is the trademark of Li Yang's Crazy English,
an unconventional method of English study that encourages learners
to enunciate English as they study.
Crazy English was not readily accepted when
it first emerged, as it ran counter to all traditional modes
and concepts of teaching. It is in no way strange that Crazy
English was initially despised and detested by the many traditional
Chinese people who have long cherished the oriental virtues
of restraint, modesty and moderation. But Li, a sturdy young
man with bristling brush-cut hair, has never given up, despite
all prejudice and opposition.
To date, Li Yang has lectured over 20 million
people in China, Japan and the Republic of Korea. Over 100 members
of the media from 30 countries, including Canada, the U.S and
Australia, have interviewed him, and the Japanese TV station
NHK has made a live broadcast of his Crazy English. A documentary
film has also been shot about this latter-day legend.
Li showed no aptitude for languages during
his childhood, and in his early youth he was so introverted
that he was afraid to talk to strangers or go to the cinema
alone. As a child he once suffered an accidental electric shock
during physical therapy, but was too shy to mention it. In 1986
Li entered the Engineering Mechanics Department of Lanzhou University,
but his college life did not get off to a good start. He did
so badly at school work that he failed a total of 13 exams in
various subjects, including English. Determined to make a change,
Li devoted himself to preparing for the upcoming TEM 4, a national
English exam for college students.
At first he busied himself with books full
of exercises, like all his classmates, but one day he found
that his study effectiveness was much improved when he read
the text out loud. By enunciating what he was learning, he felt
more confident and courageous, and furthermore, that he could
focus his attention more closely on studying and therefore have
a clearer memory of what he had learned. So every day, in a
clearing on campus, he read English exercises, texts and books
out loud. The effect was magic. In the TEM4 exam he attended
four months later Li Yang finished all the questions within
50 minutes and won the second highest mark in his college.

Some 20,000 English learners shout
Crazy English with Li Yang at the Workers' Gymnasium.
|
This success inspired Li Yang. He summarized
his experience and gradually forged a unique method of English
study that consists of listening, reading, speaking, writing
and translating, and named it Crazy English. This is an effective
way of improving English pronunciation, speaking, listening
and oral translation. Li Yang was eager to share his experience
with others who had also experienced difficulty in learning
English, and one day surprised everyone who knew him by posting
up a notice on campus, announcing that he would give a lecture
on studying English. This lecture, the first Li had ever given,
was warmly applauded by his schoolmates, despite his initial
awkwardness of delivery.
After his graduation in 1990 Li Yang got a
job at the Northwest Electronic Equipment Institute in Xi'an
in Shaanxi Province. He went on with his Crazy English by reading
English on the way to and from his office, and standing on top
of the office building every morning shouting out English. In
1992 Li went to Guangzhou, and was selected from among 1,000
other candidates taking the test for a post on the English channel
of the Guangdong People's Radio Station. He later became a popular
English news reader at Guangzhou TV station, and the youngest
member of the China Translators' Association.
In the years following Li further advanced
his English via practice of Crazy English. His English became
so pure that it is hard to distinguish him from a native speaker,
and the advertisements he dubbed were widely broadcast in Hong
Kong and Southeast Asia. He is now also a noted bilingual compere
in Guangzhou and a specially-invited translator at the U.S.
Consulate General, and is referred to jokingly as an all-purpose
translating machine.
Vexed at the thought of over 300 million Chinese
people still studying English dumb and mute, Li Yang quit his
job in 1994 and founded the Li Yang Cliz English Promotion Studio.
In the past years his Crazy English has been accepted by 20
million people in over 100 cities in China, and inspired millions
of people in their study of English.
Time Magazine once published a report on Li
Yang, which read: "There was a time when diplomats needed
to speak French, and doctors benefited from German. But Li Yang
believes English is an indispensable language. He thinks there
is one method that can help China grow strong and confident.
That is to shout English out loud." This article pushed
Li Yang and his Crazy English into the foreground of world attention.
With the belief that language learning will
become one of the biggest businesses in the future, with Chinese
and English predominating, Li Yang has set himself another ambitious
target: to promote his Crazy English.Crazy Chinese world-wide
and to help 300 million Chinese to speak excellent English,
and 300 million foreigners to speak excellent Chinese.
Li Yang hopes that more Chinese people will
go abroad to work as language teachers, as Americans and Britons
have done in China, as its further opening up and increasing
influence within the international community means that Chinese
is becoming an important foreign language in many countries.
Chinese courses are now available in many primary and middle
schools in certain Western countries, and more and more foreigners
are swarming to China to study Chinese.
"In the 21st century, people with a mastery
of both English and Chinese will be in great demand around the
world. So we must study English, and true English, in earnest.
We have to grasp English before we can spread Chinese to more
countries and regions of the world." For this purpose Li
Yang is planning to make a circuit of foreign countries to give
lectures on the Chinese language and culture. He also hopes
that Chinese language and culture centers, where people may
gain a better understanding of this ancient country, might be
set up in foreign metropolises and leading universities.
Li has sacrificed much in pursuit of
his ideal, in particular his health and private life. Overwork
has resulted in various ailments such as congestion of the throat,
hyperosteogeny and a slight paralysis of the limbs. This exuberant
young man often dreams of retreating from the current excitement
and bustle to go and rest in a peaceful place, like Lijiang,
Yunnan Province for example. Such thoughts are banished, however,
as soon as he catches sight of the foot-high pile of invitations
on his desk.