|
XVIIe Congrès national du PCC : Hu Jintao appelle le PCC à mettre en application le concept scientifique du développement
Le XVIIe congrès national du Parti communiste chinois (PCC) s'est ouvert lundi matin à 9 heures, à Beijing. Il est l'occasion de définir un plan de développement global pour la Chine pour les cinq ans à venir. Le secrétaire général du Comité central (CC) du PCC, M. Hu Jintao, a présenté le rapport politique du 16e Comité central du PCC devant le congrès. Intitulé « Porter haut levé létendard du socialisme à la chinoise et faire tout ce qui est possible pour remporter de nouveaux succès dans le développement d'une société de moyenne aisance », ce compte-rendu comporte douze parties. Celles-ci passent notamment en revue le travail réalisé durant ces 15 dernières années et le bilan de ces 30 dernières années. Dans ce document, le président Hu a donné son interprétation de la théorie du socialisme à la chinoise et du concept de développement scientifique. Il a également parlé de la structure globale dans les domaines économique, politique, culturel, social, mais aussi de la défense nationale, des affaires étrangères, de la réunification du pays et de l'édification du parti. Dans son rapport, M. Hu a d'abord fait le bilan des importants progrès réalisés depuis la convocation du XVIe congrès. Les voici : «Ces cinq dernières années, la réforme et l'ouverture de la Chine sur l'extérieur ont enregistré des progrès notables. La puissance de l'économie nationale a considérablement augmenté. L'économie nationale a connu un développement régulier et rapide. Le PIB a augmenté en moyenne de plus de 10 % par an. La rentabilité économique s'est nettement améliorée et les recettes financières se sont accrues sensiblement pendant plusieurs années daffilée, tandis que les prix sont restés relativement stables. La construction de nouvelles régions rurales socialistes s'est poursuivie de façon vigoureuse et le développement harmonieux des différentes régions a été renforcé. » Dans ce document, le président Hu appelle tous les membres du Parti à appliquer le concept scientifique du développement de manière approfondie. Il a ainsi expliqué : « Par le concept de développement scientifique, nous entendons avant tout le développement. Bien sûr, nous ne devons pas perdre de vue que ce concept a pour essence de placer l'homme au centre de toutes nos préoccupations. Ce concept doit répondre à une exigence essentielle, celle d'assurer un développement complet, coordonné et durable. Le moyen essentiel auquel il a recours est la planification générale, sans négliger chaque domaine particulier. » Hu Jintao a ensuite appelé tous les camarades du Parti à saisir parfaitement l'essence et la teneur du concept de développement scientifique et à appliquer ce concept avec une conscience et une détermination accrues. Ce document a aussi abordé les nouveaux objectifs de développement à atteindre d'ici 2020. « Notre but est de quadrupler, d'ici à 2020, le PIB par habitant par rapport à 2000. Notre système économique de marché socialiste devra être perfectionné. Notre capacité d'innovation sera sensiblement améliorée, les progrès scientifiques et technologiques profiteront davantage au développement économique, et notre pays se joindra aux rangs des pays innovateurs. La consommation des habitants représentera une part en progression régulière dans le PIB, et cela permettra de former un contexte de croissance caractérisé par une coordination parfaite et un entraînement mutuel de la consommation, de l'investissement et de l'exportation. Un mécanisme de développement interactif et harmonieux entre villes et campagnes et entre régions prendra forme, et la disposition des régions à fonction essentielle sera accomplie dans l'ensemble. La construction de nouvelles régions rurales socialistes progressera à grands pas, et la part des citadins dans la population nationale sera plus importante. » Sur le plan culturel, le président a indiqué vouloir mettre en place une culture en faveur de l'harmonie sociale et développer des murs sociales bénéfiques. « Une culture favorable à l'harmonie sociale constitue le pilier spirituel majeur dont dépendent l'union et le progrès de notre peuple. Nous accorderons une priorité toute particulière au développement harmonieux de la culture entre les villes et les campagnes, et entre les différentes zones chinoises. Nous déploierons un grand effort pour enrichir la vie culturelle et spirituelle aussi bien des habitants des régions rurales et reculées que des travailleurs migrants d'origine rurale. » La protection sociale est, selon lui, une garantie importante de la stabilité sociale. Il importe donc d'activer l'amélioration du système de protection sociale, basé sur l'assurance, l'assistance et le bien-être social et dun système axé sur l'assurance vieillesse et l'assurance maladie de base ainsi que sur le droit au minimum vital. Ce programme sera complété par les uvres philanthropiques et l'assurance commerciale.
À propos de la construction politique de la démocratie, il a dit : « La démocratie populaire est la vie du socialisme. Nous veillerons à mener des campagnes de sensibilisation aux connaissances juridiques et à mettre à l'honneur l'esprit du droit. Et ce, de façon à inciter tous les citoyens à apprendre et à respecter scrupuleusement la loi et à y recourir si besoin est. Nous nous attacherons au respect et à la protection des droits de la personne et nous garantirons à tous les citoyens le droit de participer et de se développer sur un pied d'égalité. » Le président Hu a réaffirmé la position du principe conséquent du PCC sur le problème de Taïwan, en appelant à mettre fin à la situation hostile entre les deux rives du détroit de Taïwan, par des consultations sur la base du principe d'une seule Chine, et ce, afin de parvenir à un accord de paix. En ce qui concerne les relations extérieures, le président Hu a assuré : « La Chine continuera d'emprunter une voie pacifique. La Chine suivra toujours une stratégie d'ouverture propice à des bénéfices réciproques et à un résultat de gagnant-gagnant. Nous chercherons ainsi à faire progresser notre pays tout en tenant compte des préoccupations légitimes d'autrui, en particulier de celles des pays en voie de développement. » Organisé tous les cinq ans, le XVIIe
Congrès du PCC durera 7 jours. À l'ordre du jour, l'examen
du rapport du président Hu, l'analyse et l'adoption de l'amendement
des « Statuts du Parti communiste chinois », l'étude
du rapport d'activités de la Commission centrale du contrôle
de la discipline et l'élection du nouveau CC du PCC ainsi que
celle de la nouvelle Commission centrale du contrôle de la discipline.
(CRI)
|
||||
![]() |